"40 dealers and collectors present a wide variety of multi-collection items: stamps, postcards, vinyl, coins, broad beans, comic strips, miniatures and much more."@en . "40 n\u00E9gociants et collectionneurs pr\u00E9sentent une grande vari\u00E9t\u00E9 d\u2019objets multi-collections : timbres, cartes postales, vinyles, monnaies, f\u00E8ves, BD, miniatures, et bien plus encore."@fr . . . . . . . . . "40 dealers and collectors present a wide variety of multi-collection items: stamps, postcards, vinyl, coins, broad beans, comic strips, miniatures and much more."@en . "40 n\u00E9gociants et collectionneurs pr\u00E9sentent une grande vari\u00E9t\u00E9 d\u2019objets multi-collections : timbres, cartes postales, vinyles, monnaies, f\u00E8ves, BD, miniatures, et bien plus encore."@fr . "40 commercianti e collezionisti esporranno una vasta gamma di articoli da collezione, tra cui francobolli, cartoline, vinili, monete, fave, fumetti, miniature e molto altro ancora."@it . "40 marchantes y coleccionistas expondr\u00E1n una amplia gama de art\u00EDculos multicolecci\u00F3n, como sellos, postales, vinilos, monedas, habas, c\u00F3mics, miniaturas y mucho m\u00E1s."@es . "40 handelaars en verzamelaars zullen een breed scala aan verzamelobjecten tentoonstellen, waaronder postzegels, ansichtkaarten, vinyl, munten, tuinbonen, stripverhalen, miniaturen en nog veel meer."@nl . "40 H\u00E4ndler und Sammler pr\u00E4sentieren eine gro\u00DFe Vielfalt an Multisammlungsobjekten: Briefmarken, Postkarten, Vinyl, M\u00FCnzen, Bohnen, Comics, Miniaturen und vieles mehr."@de . . "Encontrar\u00E1 los imprescindibles del coleccionismo m\u00FAltiple (filatelia, tarjetas postales, papel usado, vinilos, jaulas de alambre, monedas, billetes, alfileres, minerales, habas, tebeos, coches en miniatura, conchas, etiquetas de quesos, grabados del periodo EDO, etc.) con 40 marchantes y coleccionistas.\n\nApoyado desde la 1\u00AA edici\u00F3n del sal\u00F3n por sus socios la FFAP, Delcampe y el municipio de Ouistreham Riva-Bella, el Club Filat\u00E9lico de Ouistreham ofrecer\u00E1 recuerdos emitidos en eventos pasados: 1\u00AA jornadas de sellos sobre J.B. Charcot, el D\u00EDa D, el faro de Ouistreham Riva-Bella, San Pedro y Miquel\u00F3n?"@es . "You'll find the essential multi-collection items (philately, postcards, waste paper, vinyl, wire cages, coins, banknotes, pins, minerals, broad beans, comic strips, miniature cars, shells, cheese labels, prints from the EDO period) with 40 dealers and collectors.\n\nSupported since the 1st edition of the show by its partners the FFAP, Delcampe and the municipality of Ouistreham Riva-Bella, the Ouistreham philatelic club will be offering souvenirs issued at past events: 1st days of stamps on J.B. Charcot, the D.Day, the Ouistreham Riva-Bella lighthouse, St Pierre and Miquelon, etc."@en . "Sie werden die unumg\u00E4nglichen Multi-Sammlungsobjekte (Philatelie, Postkarten, Altpapier, Vinyl, Museen, M\u00FCnzen, Banknoten, Pins, Mineralien, Bohnen, Comics, Miniaturautos, Muscheln, K\u00E4seetiketten, Drucke aus der EDO-Periode usw.) von 40 H\u00E4ndlern und Sammlern finden.\n\nDer Briefmarkenclub von Ouistreham, der seit der ersten Ausgabe der Messe von seinen Partnern FFAP, Delcampe und der Stadtverwaltung von Ouistreham Riva-Bella unterst\u00FCtzt wird, bietet Souvenirs an, die bei vergangenen Veranstaltungen herausgegeben wurden: Briefmarken \u00FCber J.B. Charcot, den D.Day, den Leuchtturm von Ouistreham Riva-Bella, St. Pierre und Miquelon?"@de . "Vous retrouverez les incontournables objets multi-collections (philat\u00E9lie, cartes postales, vieux papiers, vinyles, muselets, monnaies, billets de banque, pins, min\u00E9raux, f\u00E8ves, bandes dessin\u00E9es, voitures miniatures, coquillages, \u00E9tiquettes de fromage, gravures de la p\u00E9riode EDO\u2026) avec 40 n\u00E9gociants et collectionneurs.\n\nSoutenu depuis la 1\u00E8re \u00E9dition du salon par ses partenaires la FFAP, Delcampe et la municipalit\u00E9 de Ouistreham Riva-Bella, le club philat\u00E9lique de Ouistreham proposera les souvenirs \u00E9dit\u00E9s lors de manifestations pass\u00E9es : 1ers jours des timbres sur J.B. Charcot, le D.Day, le Phare de Ouistreham Riva-Bella, de St Pierre et Miquelon\u2026"@fr . "Troverete gli indispensabili oggetti da collezione (filatelia, cartoline, carta straccia, vinili, gabbie metalliche, monete, banconote, spille, minerali, fave, fumetti, automobili in miniatura, conchiglie, etichette di formaggio, stampe del periodo EDO, ecc.) con 40 commercianti e collezionisti.\n\nSostenuto dalla prima edizione del salone dai suoi partner FFAP, Delcampe e il Comune di Ouistreham Riva-Bella, il Club filatelico di Ouistreham offrir\u00E0 souvenir emessi in occasione di eventi passati: 1\u00AA giornata di francobolli su J.B. Charcot, il D.Day, il faro di Ouistreham Riva-Bella, St Pierre e Miquelon?"@it . "Je vindt er de essenti\u00EBle verzamelitems (filatelie, postkaarten, oud papier, vinyl, draadkooien, munten, bankbiljetten, spelden, mineralen, tuinbonen, strips, miniatuurauto's, schelpen, kaasetiketten, prenten uit de EDO-periode, enz.) met 40 handelaars en verzamelaars.\n\nDe Filatelistische Club van Ouistreham, die sinds de 1e editie van de beurs wordt gesteund door haar partners de FFAP, Delcampe en de gemeente Ouistreham Riva-Bella, zal souvenirs aanbieden die tijdens eerdere evenementen zijn uitgegeven: 1e dagen postzegels van J.B. Charcot, de D.Day, de vuurtoren van Ouistreham Riva-Bella, St Pierre en Miquelon?"@nl . . .