"Passage couvert reliant la rue G\u00E9n\u00E9ral Leclerc au th\u00E9\u00E2tre. On utilisait ce passage pour acc\u00E9der \u00E0 la cour du couvent des religieuses de la congr\u00E9gation Notre Dame"@fr . . . . . . "Covered passageway linking rue G\u00E9n\u00E9ral Leclerc to the theatre. This passage was used to access the courtyard of the convent of the Notre Dame congregation"@en . "Passage couvert reliant la rue G\u00E9n\u00E9ral Leclerc au th\u00E9\u00E2tre. On utilisait ce passage pour acc\u00E9der \u00E0 la cour du couvent des religieuses de la congr\u00E9gation Notre Dame"@fr . "\u00DCberdachter Durchgang, der die Rue G\u00E9n\u00E9ral Leclerc mit dem Theater verbindet. Dieser Durchgang wurde benutzt, um in den Hof des Klosters der Nonnen der Kongregation Notre Dame zu gelangen"@de . "Overdekte doorgang die de rue G\u00E9n\u00E9ral Leclerc verbindt met het theater. Deze doorgang gaf toegang tot de binnenplaats van het klooster van de nonnen van de congregatie Notre Dame"@nl . "Pasillo cubierto que une la calle G\u00E9n\u00E9ral Leclerc con el teatro. Este pasaje serv\u00EDa para acceder al patio del convento de las monjas de la congregaci\u00F3n de Notre Dame"@es . "Passaggio coperto che collega rue G\u00E9n\u00E9ral Leclerc al teatro. Questo passaggio era utilizzato per accedere al cortile del convento delle suore della congregazione di Notre Dame"@it . . . .