. . . . . . "Tre mercoled\u00EC per imparare, cucinare e condividere un vero momento di convivialit\u00E0 nella Salle du Val.\nIn programma:\n24 gennaio: Dal pesce al piatto.\n7 febbraio: Cucinare piatti locali.\n7 marzo: \"Mystery Box\" in stile Top Chef.\n27 giugno: Cucinare le erbe aromatiche.\n\nSessioni di 3 ore al mattino o al pomeriggio (iscrizione obbligatoria).\n\nGli ingredienti non sono forniti, ma un elenco di tutto ci\u00F2 che \u00E8 necessario portare vi sar\u00E0 inviato 2 settimane prima di ogni workshop.\n\nI laboratori sono aperti a tutti, in un'atmosfera calda e gourmet!"@it . "An drei Mittwochen k\u00F6nnen Sie im Salle du Val lernen, kochen und einen echten Moment der Geselligkeit teilen.\nAuf dem Programm stehen:\n? 24. Januar: Vom Fischfang auf den Teller.\n? 7. Februar: Kochen von Gerichten aus unserer Region.\n? 7. M\u00E4rz: Top Chef Style \"Mystery Box\".\n? 27. Juni: Kochen mit aromatischen Kr\u00E4utern.\n\n3-Stunden-Zeitfenster entweder am Vormittag oder am Nachmittag (nach Anmeldung).\n\nDie Zutaten werden nicht bereitgestellt, die Liste mit allem, was Sie mitbringen m\u00FCssen, wird 2 Wochen vor jedem Workshop bekannt gegeben.\n\nDie Workshops sind f\u00FCr alle offen und finden in einer warmen und leckeren Atmosph\u00E4re statt!"@de . "Three Wednesdays to learn, cook and share a real moment of conviviality at the Salle du Val.\nOn the program:\n? January 24: From fishing to the plate.\n? February 7: Cooking local dishes.\n? March 7: Top Chef Style \"Mystery Box\".\n? June 27: Cooking aromatic herbs.\n\n3-hour morning or afternoon sessions (registration required).\n\nIngredients are not supplied, but a list of what to bring will be sent 2 weeks before each workshop.\n\nWorkshops open to all, in a warm, gourmet atmosphere!"@en . "Tres mi\u00E9rcoles para aprender, cocinar y compartir un verdadero momento de convivencia en la Salle du Val.\nEn el programa:\n? 24 de enero: Del pescado al plato.\n? 7 de febrero: Cocinar platos locales.\n? 7 de marzo: \"Caja misteriosa\" al estilo Top Chef.\n? 27 de junio: Cocinar hierbas arom\u00E1ticas.\n\nSesiones de 3 horas por la ma\u00F1ana o por la tarde (inscripci\u00F3n previa).\n\nNo se proporcionan ingredientes, pero se le enviar\u00E1 una lista de todo lo que necesita traer 2 semanas antes de cada taller.\n\nLos talleres est\u00E1n abiertos a todos, en un ambiente c\u00E1lido y gastron\u00F3mico"@es . "Trois mercredis pour apprendre, cuisiner et partager un vrai moment de convivialit\u00E9 \u00E0 la salle du Val.\nAu programme :\n\u2022 24 janvier : De la p\u00EAche \u00E0 l'assiette.\n\u2022 7 f\u00E9vrier : Cuisiner les plats de notre r\u00E9gion.\n\u2022 7 mars : Top Chef Style \"Mystery Box\".\n\u2022 27 juin : Cuisiner les herbes aromatiques.\n\nCr\u00E9neaux de 3h soit le matin soit l'apr\u00E8s-midi (sur inscription). \n\nLes ingr\u00E9dients ne sont pas fournis, la liste avec tout ce qu'il y aura \u00E0 pr\u00E9voir sera communiqu\u00E9e 2 semaines avant chaque atelier. \n\nLes ateliers ouverts \u00E0 tous, dans une ambiance chaleureuse et gourmande !"@fr . "Drie woensdagen om te leren, te koken en een echt moment van gezelligheid te delen in de Salle du Val.\nOp het programma:\n24 januari: Van vis tot bord.\n7 februari: Koken van streekgerechten.\n7 maart: Mystery Box in Top Chef stijl.\n27 juni: aromatische kruiden koken.\n\nSessies van 3 uur in de ochtend of middag (inschrijven verplicht).\n\nIngredi\u00EBnten worden niet voorzien, maar een lijst met alles wat je nodig hebt wordt je 2 weken voor elke workshop toegestuurd.\n\nDe workshops zijn toegankelijk voor iedereen, in een warme en gastronomische sfeer!"@nl . . .