"

Visite propos\u00E9e par le Pays d\u2019Art et d\u2019Histoire \u00E0 19h"@fr . . . . . . . . . . . "

Visite propos\u00E9e par le Pays d\u2019Art et d\u2019Histoire \u00E0 19h"@fr . "

Visite proposed by the Pays d'Art et d'Histoire at 19h"@de . "

Visit proposed by the Pays d?Art et d?Histoire at 7 p.m"@en . "

Visita offerta dal Pays d'Art et d'Histoire alle 19.00"@it . "

Visita ofrecida por el Pays d'Art et d'Histoire a las 19h00"@es . "

Bezoek aangeboden door het Pays d'Art et d'Histoire om 19 uur"@nl . . "

Visit proposed by the Pays d?Art et d?Histoire at 7pm. Screening begins at dusk. Film by Guillaume Canet. Our two inseparable Gauls set off to China to free the imprisoned empress

Restaurants on site, retreating to the village hall in case of bad weather

"@en . "

Visita ofrecida por el Pays d'Art et d'Histoire a las 19 h. Proyecci\u00F3n al anochecer. Pel\u00EDcula de Guillaume Canet. Nuestros dos inseparables galos parten hacia China para liberar a la emperatriz prisionera

Restaurantes in situ, con el sal\u00F3n del pueblo como alternativa en caso de mal tiempo

"@es . "

Visite propos\u00E9e par le Pays d\u2019Art et d\u2019Histoire \u00E0 19h. D\u00E9but de la projection \u00E0 la tomb\u00E9e de la nuit. Film de Guillaume Canet. Nos deux ins\u00E9parables Gaulois partent en Chine lib\u00E9rer l\u2019imp\u00E9ratrice emprisonn\u00E9e

Restauration sur place, repli \u00E0 la salle des f\u00EAtes en cas de mauvais temps

"@fr . "

Von der Pays d'Art et d'Histoire vorgeschlagene Besichtigung um 19 Uhr. Beginn der Vorf\u00FChrung bei Einbruch der Dunkelheit. Film von Guillaume Canet. Unsere beiden unzertrennlichen Gallier machen sich auf den Weg nach China, um die gefangene Kaiserin zu befreien

Restaurants vor Ort, bei schlechtem Wetter R\u00FCckzug in den Festsaal

"@de . "

Visita offerta dal Pays d'Art et d'Histoire alle 19.00. Inizio proiezione al tramonto. Film di Guillaume Canet. I nostri due inseparabili Galli partono per la Cina per liberare l'imperatrice imprigionata

Ristoranti in loco, con la sala del villaggio come alternativa in caso di maltempo

"@it . "

Restaurants ter plaatse, met het dorpshuis als alternatief bij slecht weer

"@nl . . .