. . . . . . "In de jaren 1920 hielpen kinderen, zelfs de allerkleinsten, met huishoudelijke en agrarische taken.\nVerkleed als een boer uit die tijd ontdek je het leven van kinderen in 1920, wat garant staat voor een verandering van omgeving en herinneringen voor jong en oud.\nVoor kinderen van 3-8 jaar, inschrijving verplicht, beperkt aantal plaatsen!"@nl . "Dans les ann\u00E9es 20, les enfants, m\u00EAme jeunes, aidaient aux corv\u00E9es domestiques et agricoles.\nHabill\u00E9 en fermier de l'\u00E9poque, d\u00E9couvre la vie des enfants en 1920, garantissant d\u00E9paysement et souvenirs pour petits et grands.\nPour les 3-8 ans, sur inscription, places limit\u00E9es !"@fr . "In the 1920s, children, even young ones, helped out with domestic and agricultural chores.\nDressed as a farmer of the time, discover the life of children in 1920, guaranteeing a change of scenery and memories for young and old alike.\nFor ages 3-8, registration required, places limited!"@en . "In den 1920er Jahren halfen selbst kleine Kinder bei der Haus- und Landarbeit.\nEntdecke das Leben der Kinder im Jahr 1920, gekleidet wie ein Bauer der damaligen Zeit, und sorge so f\u00FCr Abwechslung und Erinnerungen bei Gro\u00DF und Klein.\nF\u00FCr 3- bis 8-J\u00E4hrige, Anmeldung erforderlich, Pl\u00E4tze begrenzt!"@de . "Negli anni '20 i bambini, anche quelli piccoli, aiutavano nelle faccende domestiche e agricole.\nVestiti da contadini dell'epoca, scoprite la vita dei bambini nel 1920, garantendo un cambiamento di scenario e di ricordi per grandi e piccini.\nPer bambini dai 3 agli 8 anni, iscrizione obbligatoria, posti limitati!"@it . "En los a\u00F1os veinte, los ni\u00F1os, incluso los m\u00E1s peque\u00F1os, ayudaban en las tareas dom\u00E9sticas y agr\u00EDcolas.\nVestido como un granjero de la \u00E9poca, descubra la vida de los ni\u00F1os en 1920, garantizando un cambio de aires y recuerdos para grandes y peque\u00F1os.\nPara ni\u00F1os de 3 a 8 a\u00F1os, inscripci\u00F3n obligatoria, \u00A1plazas limitadas!"@es . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .