<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/d9cea230-b6e6-3c90-a6ca-4873afaf80e3"> Elke maandagochtend in de zomer komt de markt tot leven! Straatmuziek en -shows, traditionele muzikanten, initiatie in Bretonse dansen, vermaak voor kinderen, ponyritjes, bezoeken aan de smederij en de werkplaats van de wagenmaker, kunstnijverheid, lokale producten... Hier is het programma van de markt: - Ringers Yves Bihannic en Yann Simon - Amelik, traditionele Bretonse liederen en oud (N) - Tarkuldiaba, muziek uit Oost-Europa - Tweetalige verhalen en liedjes "Loened an ty furm" (N) - Les P?tits Minots houten spelletjes - Bouloù pok demonstraties (N) = Nieuwe animatie Kom boodschappen doen op muziek! Ogni lunedì mattina in estate, il mercato si anima! Musica e spettacoli di strada, musicisti tradizionali, iniziazione alle danze bretoni, intrattenimento per i bambini, passeggiate sui pony, visite alla fucina e all'officina del costruttore di ruote, artigianato artistico, prodotti locali... Ecco il programma del mercato: - Suonatori Yves Bihannic e Yann Simon - Amelik, canti tradizionali bretoni e oud (N) - Tarkuldiaba, musica dall'Europa orientale - Racconti e canzoni bilingue "Loened an ty furm" (N) - Giochi in legno di Les P?tits Minots - Dimostrazioni di bouloù pok (N) = Nuova animazione Venite a fare la spesa a suon di musica! Chaque lundi matin d'été, le marché s'anime ! Musique et spectacles de rue, musiciens traditionnels, initiation aux danses bretonnes, animations pour enfants, balades à poney, visite de l'Atelier de la Forge et du Charronnage, artisans d'art, produits du terroir... Voici le programme de ce marché : - Les sonneurs Yves Bihannic et Yann Simon - Amelik, chants traditionnels bretons et oud (N) - Tarkuldiaba, musique de l’est - Contes et chansons bilingues « Loened an ty furm » (N) - Jeux en bois Les P’tits Minots - Démonstrations de bouloù pok (N) = Nouvelle animation Venez faire vos emplettes en musique ! Jeden Montagmorgen im Sommer erwacht der Markt zum Leben! Straßenmusik und -aufführungen, traditionelle Musiker, Einführung in bretonische Tänze, Kinderanimation, Ponyreiten, Besuch des Ateliers de la Forge et du Charronnage, Kunsthandwerker, regionale Produkte... Hier das Programm des Marktes : - Die Glöckner Yves Bihannic und Yann Simon - Amelik, traditionelle bretonische Gesänge und Oud (N) - Tarkuldiaba, Musik aus dem Osten - Zweisprachige Märchen und Lieder "Loened an ty furm" (N) - Spiele aus Holz Les P?tits Minots (frz.) - Vorführungen von Bouloù pok (N) = Neue Animation Kommen Sie zum Einkaufen mit Musik! Todos los lunes de verano por la mañana, el mercado se llena de vida Música callejera y espectáculos, músicos tradicionales, iniciación a las danzas bretonas, animaciones para niños, paseos en poni, visitas a la Fragua y al Taller de Wheelwright, artesanía, productos locales... Aquí tiene el programa del mercado: - Los campanilleros Yves Bihannic y Yann Simon - Amelik, canciones tradicionales bretonas y laúd (N) - Tarkuldiaba, música de Europa del Este - Cuentos y canciones bilingües "Loened an ty furm" (N) - Les P?tits Minots, juegos de madera - Demostraciones de Bouloù pok (N) = Nueva animación Ven a hacer tus compras al ritmo de la música Every Monday morning in summer, the market comes alive! Music and street performances, traditional musicians, initiation to Breton dances, children's entertainment, pony rides, visits to the Atelier de la Forge et du Charronnage, arts and crafts, local produce... Here's the market program: - Ringers Yves Bihannic and Yann Simon - Amelik, traditional Breton songs and oud (N) - Tarkuldiaba, music from the East - Bilingual tales and songs "Loened an ty furm" (N) - Les P?tits Minots wooden games - Bouloù pok demonstrations (N) = New animation Come and do your shopping to music!