"Avec la cr\u00E9ation du parc baln\u00E9aire du Prado, 26 hectares d'espaces verts s'harmonisent d\u00E9sormais avec 10 hectares de plages de sable."@fr . "With the creation of the Prado seaside park, 26 hectares of green spaces are now harmonized with 10 hectares of sandy beaches."@en . . . . . . . . . "Avec la cr\u00E9ation du parc baln\u00E9aire du Prado, 26 hectares d'espaces verts s'harmonisent d\u00E9sormais avec 10 hectares de plages de sable."@fr . "Mit der Schaffung des Parc baln\u00E9aire du Prado harmonieren nun 26 Hektar Gr\u00FCnfl\u00E4chen mit 10 Hektar Sandstr\u00E4nden."@de . "Met de aanleg van het kustpark Prado gaan 26 hectare groengebied en 10 hectare zandstrand nu hand in hand."@nl . "Con la creaci\u00F3n del parque mar\u00EDtimo del Prado, 26 hect\u00E1reas de espacios verdes se mezclan ahora con 10 hect\u00E1reas de playas de arena."@es . "Con la creazione del parco balneare del Prado, 26 ettari di spazi verdi si fondono con 10 ettari di spiagge sabbiose."@it . "With the creation of the Prado seaside park, 26 hectares of green spaces are now harmonized with 10 hectares of sandy beaches."@en . . "Auf einigen Pl\u00E4tzen sind die Spielpl\u00E4tze weiterhin nutzbar, stehen aber unter der Verantwortung der Eltern, die daf\u00FCr sorgen m\u00FCssen, dass die Gesundheitsvorschriften und insbesondere die k\u00F6rperliche Distanzierung eingehalten werden.\r\n\r\n\r\n\r\nVor 1975 gab es in Marseille trotz seiner 20 km langen K\u00FCstenlinie keine Einrichtungen, die den Badenden einen leichten Zugang zum Meer erm\u00F6glichten\r\n\r\nMit der Schaffung des Parc baln\u00E9aire du Prado harmonieren nun 26 Hektar Gr\u00FCnfl\u00E4chen mit 10 Hektar Sandstr\u00E4nden. Die Str\u00E4nde reihen sich auf einer L\u00E4nge von fast 2 km aneinander. Die Realisierung einer solchen Anlage auf den 40 Hektar, die dem Meer abgerungen wurden, war aufgrund der zahlreichen Einschr\u00E4nkungen des Standorts (St\u00FCrme, Gischt, Mistral, Verschmutzung...) eine echte Herausforderung. Jedes Jahr genie\u00DFen dreieinhalb Millionen Besucher die vollst\u00E4ndig \u00F6ffentlich zug\u00E4nglichen Rasenfl\u00E4chen, Esplanaden, Ruhe- und Spielzonen in vollen Z\u00FCgen\r\n\r\nDieser Park am Meer ist sehr gesellig und besticht durch seine vielf\u00E4ltigen Facetten zu jeder Jahreszeit. Au\u00DFerdem gibt es eine international bekannte Skateanlage, die allen Gleitbegeisterten zur Verf\u00FCgung steht."@de . "In some squares, the playgrounds can still be used but are under the responsibility of the parents who must ensure that the sanitary rules are respected and, in particular, that the children are physically distanced.\r\n\r\n\r\n\r\nBefore 1975, despite its 20 km of sea front, Marseille did not have any facilities allowing bathers easy access to the sea.\r\n\r\nWith the creation of the Prado seaside park, 26 hectares of green spaces now blend in with 10 hectares of sandy beaches. Beaches that follow one another over nearly 2 km. The realization of such a facility on the 40 hectares reclaimed from the sea was a real challenge because of the many constraints of the site (storms, sea spray, mistral, pollution ...). Every year, three and a half million visitors enjoy the lawns, which are fully accessible to the public, the esplanades, the rest and play areas.\r\n\r\nThe park is very user-friendly and its multiple facets make it attractive in all seasons. In addition, an internationally renowned skateboard track is available to all skateboarding enthusiasts."@en . "Op sommige pleinen kunnen de speelplaatsen nog worden gebruikt, maar vallen ze onder de verantwoordelijkheid van de ouders, die erop moeten toezien dat de sanitaire voorschriften worden nageleefd en met name dat de kinderen fysiek op afstand worden gehouden.\r\n\r\n\r\n\r\nV\u00F3\u00F3r 1975 beschikte Marseille, ondanks zijn 20 km lange kustlijn, niet over voorzieningen die de zwemmers gemakkelijk toegang tot de zee gaven\r\n\r\nMet de aanleg van het kustpark Prado gaan 26 hectare groengebied en 10 hectare zandstrand nu hand in hand. Stranden die elkaar over bijna 2 km opvolgen. De bouw van een dergelijke installatie op de 40 hectare die op de zee zijn gewonnen, was een echte uitdaging vanwege de vele beperkingen van het terrein (stormen, zeestralen, mistral, vervuiling...). Elk jaar genieten drie en een half miljoen bezoekers van de grasvelden, die volledig toegankelijk zijn voor het publiek, de esplanades, de rustplaatsen en de spelen\r\n\r\nDit zeer vriendelijke park aan zee is in alle seizoenen aantrekkelijk door zijn vele facetten. Bovendien staat een internationaal bekende skateboardbaan ter beschikking van alle skateboardliefhebbers."@nl . "En algunas plazas, los patios de recreo pueden seguir utiliz\u00E1ndose, pero est\u00E1n bajo la responsabilidad de los padres, que deben velar por el respeto de las normas sanitarias y, en particular, por el alejamiento f\u00EDsico de los ni\u00F1os.\r\n\r\n\r\n\r\nAntes de 1975, a pesar de sus 20 km de costa, Marsella no dispon\u00EDa de ninguna instalaci\u00F3n que permitiera a los ba\u00F1istas acceder f\u00E1cilmente al mar\r\n\r\nCon la creaci\u00F3n del parque mar\u00EDtimo del Prado, 26 hect\u00E1reas de espacios verdes se mezclan ahora con 10 hect\u00E1reas de playas de arena. Playas que se suceden a lo largo de casi 2 km. La creaci\u00F3n de una instalaci\u00F3n de este tipo en las 40 hect\u00E1reas ganadas al mar fue un verdadero reto debido a las numerosas limitaciones del lugar (tormentas, salpicaduras de mar, mistral, contaminaci\u00F3n...). Cada a\u00F1o, tres millones y medio de visitantes disfrutan del c\u00E9sped, totalmente accesible al p\u00FAblico, de las explanadas, de las zonas de descanso y de los juegos\r\n\r\nEste parque frente al mar, muy acogedor, es atractivo en todas las estaciones por sus m\u00FAltiples facetas. Adem\u00E1s, hay una pista de skate de renombre internacional a disposici\u00F3n de todos los aficionados a este deporte."@es . "In alcune piazze, i parchi giochi possono ancora essere utilizzati, ma sono sotto la responsabilit\u00E0 dei genitori che devono garantire il rispetto delle norme igienico-sanitarie e, in particolare, la distanza fisica tra i bambini.\r\n\r\n\r\n\r\nPrima del 1975, nonostante i suoi 20 km di costa, Marsiglia non disponeva di strutture che consentissero ai bagnanti di accedere facilmente al mare\r\n\r\nCon la creazione del parco balneare del Prado, 26 ettari di spazi verdi si fondono con 10 ettari di spiagge sabbiose. Spiagge che si susseguono per quasi 2 km. La creazione di una struttura di questo tipo sui 40 ettari recuperati dal mare \u00E8 stata una vera sfida a causa dei numerosi vincoli del sito (tempeste, spruzzi marini, maestrale, inquinamento...). Ogni anno, tre milioni e mezzo di visitatori si godono i prati, completamente accessibili al pubblico, le spianate, le aree di sosta e le aree gioco\r\n\r\nQuesto parco sul mare, molto accogliente, \u00E8 attraente in tutte le stagioni grazie alle sue molteplici sfaccettature. Inoltre, una pista da skateboard di fama internazionale \u00E8 a disposizione di tutti gli appassionati."@it . "Dans certains squares, les aires de jeux restent utilisables mais sont plac\u00E9es sous la responsabilit\u00E9 des parents qui doivent s'assurer du respect des consignes sanitaires et, notamment, la distanciation physique.\r\n\r\n\r\n\r\nAvant 1975, Marseille, malgr\u00E9 ses 20 km de fa\u00E7ade maritime, ne disposait pas d'am\u00E9nagements permettant aux baigneurs d'acc\u00E9der facilement \u00E0 la mer. \r\n\r\nAvec la cr\u00E9ation du parc baln\u00E9aire du Prado, 26 hectares d'espaces verts s'harmonisent d\u00E9sormais avec 10 hectares de plages de sable. Des plages qui se succ\u00E8dent les unes aux autres sur pr\u00E8s de 2 km. La r\u00E9alisation d'un tel \u00E9quipement sur les 40 hectares gagn\u00E9s sur la mer \u00E9tait une v\u00E9ritable gageure en raison des nombreuses contraintes du site (temp\u00EAtes, embruns, mistral, pollutions...). Chaque ann\u00E9e, trois millions et demi de visiteurs jouissent pleinement des pelouses totalement accessibles au public, des esplanades, des zones de repos et de jeux. \r\n\r\nD'une tr\u00E8s grande convivialit\u00E9, ce parc en front de mer s\u00E9duit, par ses facettes multiples, en toutes saisons. En outre, une piste de skate de renomm\u00E9e internationale est \u00E0 la disposition de tous les amateurs de glisse."@fr . . .