. . "Lassen wir uns vom Fluss treiben und entdecken wir die nat\u00FCrlichen und kulturellen Sch\u00E4tze der Hochebene von Irati. Als \u00DCbergangsgebiet zwischen den Provinzen Basse-Navarre, Soule, Salazar und Aezkoa blickt die Hochebene auf eine lange Geschichte zur\u00FCck. Als Grenzgebiet und Ort des Austauschs leben hier seit Jahrtausenden Menschen, weiden ihre Herden und pr\u00E4gen die Berglandschaft. \nWanderschuhe, wettergerechte Kleidung und Wasserflaschen mitbringen. F\u00FCr alle Altersgruppen geeignet. Nach vorheriger Anmeldung."@de . "Laten we tijdens onze tocht over het water de natuurlijke en culturele rijkdommen van het Irati-plateau ontdekken. Dit plateau, gelegen op het grensgebied tussen de provincies Basse-Navarre, Soule, Salazar en Aezkoa, is een plek met een rijke geschiedenis. Als grensgebied en kruispunt van uitwisselingen wonen hier al duizenden jaren mensen, die er hun kuddes laten grazen en de bergachtige omgeving vormgeven. \nZorg voor wandelschoenen, kleding die geschikt is voor het weer en flessen water. Geschikt voor iedereen. Op reservering."@nl . "Seguendo il corso dell'acqua, scopriamo le ricchezze naturali e culturali dell'altopiano di Irati. Spazio di confine tra le province della Bassa Navarra, di Soule, di Salazar e di Aezkoa, l'altopiano \u00E8 un luogo ricco di una lunga storia. Luogo di confine e di scambi, gli uomini vi vivono da millenni, vi pascolano le loro greggi e modellano l\u2019ambiente montano. \nSi raccomanda di portare scarpe da trekking, abbigliamento adatto alle condizioni meteorologiche e bottiglie d\u2019acqua. Adatto a tutti. Su prenotazione."@it . "A lo largo del r\u00EDo, descubramos las riquezas naturales y culturales de la meseta de Irati. Espacio intermedio entre las provincias de Baja Navarra, Soule, Salazar y Aezkoa, la meseta es un lugar con una larga historia. Lugar fronterizo y de intercambios, los hombres llevan milenios viviendo aqu\u00ED, pastoreando sus reba\u00F1os y dando forma al entorno monta\u00F1oso. \nSe recomienda llevar calzado de senderismo, ropa adecuada para las condiciones meteorol\u00F3gicas y botellas de agua. Apto para todos los p\u00FAblicos. Con reserva previa."@es . "Au fil de l'eau, d\u00E9couvrons les richesses naturelles et culturelles du plateau d'Irati. Espace interm\u00E9diaire entre les provinces de Basse-Navarre, de Soule, de Salazar et d'Aezkoa, le plateau est un lieu riche d'une longue histoire. Lieu de fronti\u00E8re et lieu d'\u00E9changes, les hommes y vivent depuis des mill\u00E9naires, y \u00E9l\u00E8vent leur troupeau et fa\u00E7onnent l'environnement montagnard. \nPr\u00E9voir chaussures de marche, v\u00EAtements adapt\u00E9s \u00E0 la m\u00E9t\u00E9o, bouteilles d'eau. Tout public. Sur r\u00E9servation."@fr . "As we float along the river, let\u2019s discover the natural and cultural treasures of the Irati Plateau. Situated at the crossroads of the provinces of Lower Navarre, Soule, Salazar, and Aezkoa, the plateau is a place steeped in history. A place of borders and exchange, people have lived here for millennia, grazing their herds and shaping the mountainous landscape. \nBring hiking shoes, weather-appropriate clothing, and water bottles. Open to all. Reservations required."@en . . . . . . . . . . . . .