[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/30/a9054bbc-69b1-3fc1-9c13-c6f4c0165f3c", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/d9394391-3782-376c-b305-8d8b1d9d70e0" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/d9394391-3782-376c-b305-8d8b1d9d70e0" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/6974a4e5-19e8-31e8-93d2-4f712890b1bc" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/8d7bfbde-2849-3166-9229-89b95a5daa85" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/c99e2f11-014c-3a2d-b665-8bd5b28a5cc4" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/d9394391-3782-376c-b305-8d8b1d9d70e0", "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/8d7bfbde-2849-3166-9229-89b95a5daa85" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/6974a4e5-19e8-31e8-93d2-4f712890b1bc" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/c99e2f11-014c-3a2d-b665-8bd5b28a5cc4" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/e017973c-a52f-3e7e-aa76-0a21ca8c515e" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "Expositions proposées dans le cadre du festival du lin :\n \n> Chapelle Saint Michel : Lucie BRIFFAUT \nJe suis brodeuse d’art, mon atelier se situe à Strasbourg. Je réalise principalement des tableaux muraux, sous le nom Hikari signifie « lumière » en japonais).\nL’essence de mon travail est l’exploration de la notion d’absolu, de visible et d’invisible : je m’intéresse notamment à la physique cosmologique, à son interprétation philosophique et esthétique. Je suis fascinée par l’infiniment petit et l’infiniment grand, des particules élémentaires à la profondeur de l’Univers, en passant par l’étude des phénomènes stellaires et astronomiques.\nUn peu comme en calligraphie, je vois la broderie comme une forme d’écriture, un langage. Les formes, motifs et associations de couleurs que je crée constituent des mots, des idéogrammes qui, assemblés ensemble, animent la sensibilité du regardeur.\n\n> Les cressonnières de Veules : Madoka KOBAYASHI\nNée à Hiroshima, Madoka Kobayashi est danseuse. Formée à la danse classique et contemporaine au Japon, elle poursuit ensuite son apprentissage en Angleterre, à Londres. Depuis 2011, elle collabore avec le chorégraphe Yuval Pick et se produit sur de nombreuses scènes en France, en Europe et en Asie (Taïwan, Chine, Japon). Aujourd’hui, elle développe un travail artistique sensible où le corps, le mouvement et les textiles dialoguent avec d’autres artistes.\nSa performance sera liée au travail de l’artiste textile, Marion PEETERS.\n\n> Performance danse contemporaine dans les cressonnières\nSamedi 4 juillet à 11h et 15h; Dimanche 5 juillet à 14h et 16h\nDurée : 15/20 minutes\n\n> Librairie ZULMA, 1 Rue Gabriel Marty, Le vendredi juillet à 18h\nEULIN, Histoires de LIN - Présentation du livre et rencontre avec l’autrice, María Josefina Cerutti\nLe lin est une fibre à l’histoire très ancienne, dans laquelle les femmes ont joué un rôle essentiel. Ses origines remontent à plus de 0 000 ans. Dans l’Égypte antique, le lin était largement utilisé pour les vêtements, le linge de maison et les bandelettes funéraires, symbolisant à la fois la pureté et le statut social. Fibre européenne par excellence, le lin est également au coeur de la naissance des corporations dans les Flandres et des luttes des tisserandes en Irlande. Mais, au cours des dernières décennies, ce tissu a retrouvé une place de choix dans la mode et l’ameublement, notamment grâce à une attention croissante portée à la durabilité et à la qualité, enracinées dans une tradition très ancienne. C’est une longue histoire que ce livre raconte comme un roman, en mettant particulièrement en lumière des figures de femmes qui ont toujours reconnu dans le lin le symbole de leur grâce.\n\n> Cressonnière de Veules + Librairie ZULMA, 1 Rue Gabriel Marty : Marion Peeters \"AU FIL DE L’EAU\"\nÉvoquer l’élément eau par le sensoriel, en touches fluides, avec le fil du lin, cultivé ici et sur lequel sera posée la couleur…\nConfronter l’éphémère, la fragilité de l’instant, une éclaircie sur le rivage ou un ciel menaçant, avec la pérennité des draps anciens hérités de nos aïeux.\nRendre hommage aux impressionnistes qui ont foulé la Côte d’Albâtre, à leur façon de capter une émotion par la couleur, laissant une large part à l’interprétation, au rythme, à la synthétisation. M’en inspirer pour peindre l’effet de l’eau à la manière d’immenses aquarelles sur tissu. Enfin, mettre en parallèle l’EAU de mer, immense, changeante, mouvementée, et reflet du ciel, et l’EAU douce, ondulante, mystérieuse, en lien avec le végétal, alliée des lavandières, des usines textile, des cressonnières…", "@language": "fr" }, { "@value": "Ausstellungen im Rahmen des Flachsfestivals:\n \n> Kapelle Saint Michel: Lucie BRIFFAUT \nIch bin Kunststickerin, mein Atelier befindet sich in Straßburg. Ich fertige hauptsächlich Wandbilder an, unter dem Namen „Hikari“ (was auf Japanisch „Licht“ bedeutet).\nDas Wesentliche meiner Arbeit ist die Erforschung des Begriffs des Absoluten, des Sichtbaren und des Unsichtbaren: Ich interessiere mich insbesondere für die kosmologische Physik sowie für deren philosophische und ästhetische Interpretation. Ich bin fasziniert vom unendlich Kleinen und vom unendlich Großen, von Elementarteilchen bis hin zu den Tiefen des Universums, einschließlich der Erforschung stellaren und astronomischen Phänomene.\nÄhnlich wie in der Kalligraphie betrachte ich die Stickerei als eine Form des Schreibens, als eine Sprache. Die Formen, Motive und Farbkombinationen, die ich schaffe, bilden Wörter, Ideogramme, die, miteinander verbunden, die Sinne des Betrachters anregen.\n\n> Les cressonnières de Veules: Madoka KOBAYASHI\nMadoka Kobayashi wurde in Hiroshima geboren und ist Tänzerin. Nach ihrer Ausbildung in klassischem und zeitgenössischem Tanz in Japan setzte sie ihre Ausbildung in England, in London, fort. Seit 2011 arbeitet sie mit dem Choreografen Yuval Pick zusammen und tritt auf zahlreichen Bühnen in Frankreich, Europa und Asien (Taiwan, China, Japan) auf. Heute entwickelt sie ein einfühlsames künstlerisches Werk, in dem Körper, Bewegung und Textilien mit anderen Künstlern in einen Dialog treten.\nIhre Performance steht im Zusammenhang mit der Arbeit der Textilkünstlerin Marion PEETERS.\n\n> Zeitgenössische Tanzperformance in den Kressbeeten\nSamstag, 4. Juli, um 11 Uhr und 15 Uhr; Sonntag, 5. Juli, um 14 Uhr und 16 Uhr\nDauer: 15/20 Minuten\n\n> Buchhandlung ZULMA, 1 Rue Gabriel Marty, Freitag, Juli, um 18 Uhr\nEULIN, Geschichten vom Leinen – Buchvorstellung und Treffen mit der Autorin Mar%EDa Josefina Cerutti\nLeinen ist eine Faser mit einer sehr alten Geschichte, in der Frauen eine wesentliche Rolle gespielt haben. Ihre Ursprünge reichen mehr als 0 000 Jahre zurück. Im alten Ägypten wurde Leinen in großem Umfang für Kleidung, Haushaltswäsche und Leichentücher verwendet und symbolisierte sowohl Reinheit als auch sozialen Status. Als europäische Faser par excellence stand Leinen auch im Mittelpunkt der Entstehung der Zünfte in Flandern und der Kämpfe der Weberinnen in Irland. Doch in den letzten Jahrzehnten hat dieser Stoffwieder einen herausragenden Platz in der Mode und der Inneneinrichtung erobert, insbesondere dank des wachsenden Interesses an Nachhaltigkeit und Qualität, das in einer sehr alten Tradition verwurzelt ist. Dieses Buch erzählt diese lange Geschichte wie einen Roman und rückt dabei insbesondere Frauenfiguren ins Rampenlicht, die in Leinen stets das Symbol ihrer Anmut erkannt haben.\n\n> Cressonnière de Veules + Buchhandlung ZULMA, 1 Rue Gabriel Marty: Marion Peeters „AU FIL DE L’EAU“\nDas Element Wasser durch die Sinne heraufbeschwören, in fließenden Pinselstrichen, mit dem Flachsgarn, das hier angebaut wird und auf das die Farbe aufgetragen wird?\nDas Phänomen, die Zerbrechlichkeit des Augenblicks, eine Lichtstelle am Ufer oder einen bedrohlichen Himmel, mit der Beständigkeit alter Tücher, die wir von unseren Vorfahren geerbt haben.\nDen Impressionisten Tribut zollen, die die Côte d’Albâtre bereisten, ihrer Art, eine Emotion durch Farbe einzufangen, wobei sie der Interpretation, dem Rhythmus und der Synthese. Mich davon inspirieren lassen, um die Wirkung des Wassers in der Art riesiger Aquarelle auf Stoff zu malen. Schließlich stelle ich eine Parallele her zwischen dem Meerwasser – unermesslich, wechselhaft, in Bewegung und als Spiegelbild des Himmels – und dem Süßwasser – wellig, geheimnisvoll, verbunden mit der Pflanzenwelt, Verbündete der Lavendelbauern, der Textilfabriken, der Kressezüchter?", "@language": "de" }, { "@value": "Exhibitions as part of the flax festival :\n- Marie COLIN-MADAN - Cressonnières de Veules - \"Bigoulinengates\nI'm an artisan textile designer, and my work on motif (composition, form, color and rhythm) develops through the textile deposits I glean around my home studio. For this installation, part of the linen resources come from this area. With these recycled materials, I create two-tone patchworks called BIGOULIN (bi-goût in linen) as attempts to materialize the precarious equilibrium and duality that inhabit us all. Time is of the essence in my work, and these long, slow gestures give me a real JOY of making that anchors me in the present. Above the waters of Les Cressonnières stand symbolic doors - potential rendezvous - whose successive sections in macramé, appliqué and pojagi hint at passages to infinite possibilities to which each person has his or her own key?\n\n- Noé Paper- Serres du val\nNoé Paper prints its motifs and illustrations on linen linens, art prints, wallpaper and paper bags. Noé Paper household linen: Linen by the meter for upholstery, armchairs, curtains, cushions, tablecloths, table runners, wall hangings.\nThe linen linens are grown in France, woven in Belgium and screen-printed by them. As a publisher and printer, Noe paper can personalize all its creations.\nCome and discover their printing process with screen-printing demonstrations every day.\nDemonstration times :\n10:30 am - 2:30 pm\n\n- Claude LE GUENEDAL - Chapelle St Michel - \"Trames et Matières\nOn the occasion of the Linen Festival, my exhibition explores the richness of this fiber through woven wefts and plant sculptures.\nFlax, a plant with light, resistant fibers, is explored here in all its dimensions: textile fiber, nourishing seed, raw yarn? becomes living matter, between suppleness and tension, solidity and ephemerality. The wefts create woven landscapes, where thread dialogues with emptiness, while the organic sculptures play with raw fiber, between rootedness\nand movement. They evoke natural rhythms, the cycles of living and fading. They are rooted in the idea of linen in motion, at once fragile and structured, where each knot, each interweaving, tells a story of transformation and resilience. This exhibition is part of a contemporary approach, between the materiality of linen and its symbolic charge.\n\n>FESTIVAL DU LINEN prices\n15 ? 3-day multi-site wristband (14? in advance on the online ticketing service until the day before the Festival and 15? on site (excluding the fashion show and visits to the Ronchay and Embrin weaving mills)\n5? admission to one site only (exhibition)\nFree admission for children under 12 and people with reduced mobility, excluding the parade and the Ronchay weaving and Embrin workshops.\nSites open from 10am to 6:30pm", "@language": "en" }, { "@value": "Exposiciones propuestas en el marco del festival del lino:\n \n> Capilla de San Miguel: Lucie BRIFFAUT \nSoy bordadora artística y mi taller se encuentra en Estrasburgo. Realizo principalmente cuadros murales bajo el nombre de «Hikari», que significa «luz» en japonés.\nLa esencia de mi trabajo es la exploración de los conceptos de lo absoluto, lo visible y lo invisible: me interesa especialmente la física cosmológica, así como su interpretación filosófica y estética. Me fascina lo infinitamente pequeño y lo infinitamente grande, desde las partículas elementales hasta las profundidades del universo, pasando por el estudio de los fenómenos estelares y astronómicos.\nAl igual que en la caligrafía, veo el bordado como una forma de escritura, un lenguaje. Las formas, los motivos y las combinaciones de colores que creo constituyen palabras, ideogramas que, al unirse, despiertan la sensibilidad del espectador.\n\n> Les cressonnières de Veules: Madoka KOBAYASHI\nNacida en Hiroshima, Madoka Kobayashi es bailarina. Formada en danza clásica y contemporánea en Japón, continuó su formación en Inglaterra, en Londres. Desde 2011, colabora con el coreógrafo Yuval Pick y actúa en numerosos escenarios de Francia, Europa y Asia (Taiwán, China, Japón). En la actualidad, desarrolla una sensibilidad artística en la que el cuerpo, el movimiento y los tejidos entablan un diálogo con otros artistas.\nSu actuación estará vinculada a la obra de la artista textil Marion PEETERS.\n\n> Actuación de danza contemporánea en los campos de berros\nSábado 4 de julio a las 11:00 y a las 15:00; domingo 5 de julio a las 14:00 y a las 16:00\nDuración: 15/20 minutos\n\n> Librería ZULMA, 1 Rue Gabriel Marty, el viernes de julio a las 18:00 h\nEULIN, Histoires de LIN - Presentación del libro y encuentro con la autora, Mar%EDa Josefina Cerutti\nEl lino es una fibra con una historia muy antigua, en la que las mujeres han desempeñado un papel esencial. Sus orígenes se remontan a más de 0 000 años. En el Antiguo Egipto, el lino se utilizaba ampliamente para la confección de prendas de vestir, ropa de hogar y vendas funerarias, simbolizando a la vez la pureza y el estatus social. El lino, fibra europea por excelencia, también estuvo en el centro del nacimiento de los gremios en Flandes y de las luchas de las tejedoras en Irlanda. Sin embargo, en las últimas décadas, este tejido ha recuperadoun lugar destacado en la moda y la decoración de interiores, sobre todo gracias a la creciente atención prestada a la sostenibilidad y la calidad, arraigadas en una tradición muy antigua. Este libro narra una larga historia como si fuera una novela, destacando especialmente a aquellas mujeres que siempre han reconocido en el lino el símbolo de su gracia.\n\n> Cressonnière de Veules + Librería ZULMA, 1 Rue Gabriel Marty: Marion Peeters «AU FIL DE L’EAU»\n¿Evocar el elemento agua a través de los sentidos, con trazos fluidos, mediante el hilo de lino, cultivado aquí y sobre el que se aplicará el color?\nContrastar el éfemer, la fragilidad del instante, un claro en la orilla o un cielo amenazante, con la perdurabilidad de las sábanas antiguas heredadas de nuestros antepasados.\nRendir homenaje a los impresionistas que pisaron la Costa de Alabastro, a su forma de captar una emoción a través del color, dejando un amplio margen a la interpretación, al ritmo, a la síntesis. Inspirarme en ellos para pintar el efecto del agua a modo de inmensas acuarelas sobre tela. Por último, establecer un paralelismo entre el AGUA del mar —inmensa, cambiante, en movimiento y reflejo del cielo— y el AGUA dulce, ondulante, misteriosa, vinculada al mundo vegetal, aliada de las lavanderas, las fábricas textiles y los cultivadores de berros…", "@language": "es" }, { "@value": "Tentoonstellingen in het kader van het linnenfestival:\n \n> Chapelle Saint Michel: Lucie BRIFFAUT \nIk ben kunstborduurster en mijn atelier bevindt zich in Straatsburg. Ik maak voornamelijk wandtapijten onder de naam Hikari, wat in het Japans ‘licht’ betekent.\nDe essentie van mijn werk is het verkennen van het begrip van het absolute, het zichtbare en het onzichtbare: ik ben met name geïnteresseerd in de kosmologische fysica en de filosofische en esthetische interpretatie daarvan. Ik ben gefascineerd door het oneindig kleine en het oneindig grote, van elementaire deeltjes tot de diepten van het universum, en de studie van stellaire en astronomische verschijnselen.\nNet als bij kalligrafie beschouw ik borduurwerk als een vorm van schrift, een taal. De vormen, motieven en kleurcombinaties die ik creëer, vormen woorden, ideogrammen die, wanneer ze worden samengevoegd, de gevoeligheid van de toeschouwer prikkelen.\n\n> Les cressonnières de Veules: Madoka KOBAYASHI\nMadoka Kobayashi, geboren in Hiroshima, is danseres. Ze volgde een opleiding in klassieke en hedendaagse dans in Japan en zette haar opleiding vervolgens voort in Londen, Engeland. Sinds 2011 werkt ze samen met choreograaf Yuval Pick en treedt ze op op talrijke podia in Frankrijk, Europa en Azië (Taiwan, China, Japan). Tegenwoordig ontwikkelt ze een gevoelig artistiek werk waarin het lichaam, de beweging en textiel in dialoog treden met andere kunstenaars.\nHaar voorstelling zal verband houden met het werk van textielkunstenares Marion PEETERS.\n\n> Hedendaagse dansvoorstelling in de waterkerskwekerijen\nZaterdag 4 juli om 11.00 en 15.00 uur; zondag 5 juli om 14.00 en 16.00 uur\nDuur: 15/20 minuten\n\n> Boekhandel ZULMA, 1 Rue Gabriel Marty, vrijdag juli om 18.00 uur\nEULIN, Histoires de LIN – Boekpresentatie en ontmoeting met de auteur, Mar%EDa Josefina Cerutti\nVlas is een vezel met een zeer oude geschiedenis, waarin vrouwen een essentiële rol hebben gespeeld. De oorsprong ervan gaat meer dan 0 000 jaar terug. In het oude Egypte werd vlas op grote schaal gebruikt voor kleding, huishoudlinnen en lijkwaden, en stond het symbool voor zowel zuiverheid als sociale status. Linnen, de Europese vezel bij uitstek, stond ook centraal bij het ontstaan van de gilden in Vlaanderen en bij de strijd van de weefsters in Ierland. Maar de afgelopen decennia heeft deze stofweer een prominente plaats veroverd in de mode en de interieurinrichting, met name dankzij de toenemende aandacht voor duurzaamheid en kwaliteit, die geworteld zijn in een zeer oude traditie. Dit boek vertelt een lang verhaal als een roman, waarbij vooral vrouwelijke figuren in de schijnwerpers worden gezet die in vlas altijd het symbool van hun gratie hebben gezien.\n\n> Cressonnière de Veules + Boekhandel ZULMA, 1 Rue Gabriel Marty: Marion Peeters „AU FIL DE L’EAU“\nHet element water oproepen via de zintuigen, in vloeiende accenten, met de linnen draad, die hier wordt verbouwd en waarop de kleur zal worden aangebracht?\nHet fenomeen confronteren, de kwetsbaarheid van het moment, een opklaring aan de oever of een dreigende hemel, met de duurzaamheid van oude lakens die we van onze voorouders hebben geërfd.\nEerbetoon brengen aan de impressionisten die de Côte d’Albâtre hebben bezocht, aan hun manier om een emotie via kleur vast te leggen, waarbij ze veel ruimte laten voor interpretatie, voor ritme, de synthese. Me erdoor laten inspireren om het effect van het water te schilderen in de stijl van immense aquarellen op stof. Ten slotte wil ik een parallel trekken tussen het zeeWATER, onmetelijk, veranderlijk, in beweging en een weerspiegeling van de hemel, en het zoetWATER, golvend, mysterieus, verbonden met de plantenwereld, bondgenoot van de lavendelkwekers, de textielfabrieken, de waterkerskwekers?", "@language": "nl" }, { "@value": "Mostre proposte nell’ambito del Festival del lino:\n \n> Cappella di Saint Michel: Lucie BRIFFAUT \nSono una ricamatrice d’arte, il mio atelier si trova a Strasburgo. Realizzo principalmente quadri murali con il nome Hikari, che in giapponese significa “luce”.\nL’essenza del mio lavoro è l’esplorazione del concetto di assoluto, di visibile e di invisibile: mi interesso in particolare alla fisica cosmologica, alla sua interpretazione filosofica ed estetica. Sono affascinata dall’infinitamente piccolo e dall’infinitamente grande, dalle particelle elementari alle profondità dell’Universo, passando per lo studio dei fenomeni stellari e astronomici.\nUn po’ come nella calligrafia, vedo il ricamo come una forma di scrittura, un linguaggio. Le forme, i motivi e le combinazioni di colori che creo costituiscono parole, ideogrammi che, uniti tra loro, stimolano la sensibilità di chi guarda.\n\n> Le cressonnières di Veules: Madoka KOBAYASHI\nNata a Hiroshima, Madoka Kobayashi è una ballerina. Formatasi in danza classica e contemporanea in Giappone, ha poi proseguito il suo percorso formativo in Inghilterra, a Londra. Dal 2011 collabora con il coreografo Yuval Pick e si esibisce su numerosi palcoscenici in Francia, in Europa e in Asia (Taiwan, Cina, Giappone). Oggi sviluppa un lavoro artistico sensibile in cui il corpo, il movimento e i tessuti dialogano con altri artisti.\nLa sua performance sarà legata al lavoro dell’artista tessile Marion PEETERS.\n\n> Performance di danza contemporanea nei campi di crescione\nSabato 4 luglio alle 11:00 e alle 15:00; domenica 5 luglio alle 14:00 e alle 16:00\nDurata: 15/20 minuti\n\n> Libreria ZULMA, 1 Rue Gabriel Marty, venerdì luglio alle ore 18:00\nEULIN, Histoires de LIN - Presentazione del libro e incontro con l’autrice, Mar%EDa Josefina Cerutti\nIl lino è una fibra dalla storia molto antica, nella quale le donne hanno svolto un ruolo essenziale. Le sue origini risalgono a oltre 0 000 anni fa. Nell’antico Egitto, il lino era ampiamente utilizzato per gli indumenti, la biancheria per la casa e le bende funerarie, simboleggiando al tempo stesso la purezza e lo status sociale. Fibra europea per eccellenza, il lino è stato anche al centro della nascita delle corporazioni nelle Fiandre e delle lotte delle tessitrici in Irlanda. Tuttavia, negli ultimi decenni, questo tessuto ha ritrovatoun posto di rilievo nella moda e nell’arredamento, in particolare grazie alla crescente attenzione rivolta alla sostenibilità e alla qualità, radicate in una tradizione molto antica. È una lunga storia quella che questo libro racconta come un romanzo, mettendo particolarmente in luce le figure di donne che hanno sempre riconosciuto nel lino il simbolo della loro grazia.\n\n> Cressonnière de Veules + Libreria ZULMA, 1 Rue Gabriel Marty: Marion Peeters «AU FIL DE L’EAU»\nEvocare l’elemento acqua attraverso i sensi, con tocchi fluidi, con il filo di lino, coltivato qui e su cui verrà applicato il colore?\nConfrontare l’efemero, la fragilità dell’istante, uno sprazzo di luce sulla riva o un cielo minaccioso, con la perennità delle vecchie lenzuola ereditate dai nostri avi.\nRendere omaggio agli impressionisti che hanno calpestato la Costa d’Albâtre, al loro modo di cogliere un’emozione attraverso il colore, lasciando ampio spazio all’interpretazione, al ritmo, alla sintesi. Trarne ispirazione per dipingere l’effetto dell’acqua alla maniera di immensi acquerelli su tessuto. Infine, mettere a confronto l’ACQUA del mare, immensa, mutevole, in movimento, e riflesso del cielo, con l’ACQUA dolce, ondulante, misteriosa, legata al mondo vegetale, alleata delle lavandaie, delle fabbriche tessili, dei coltivatori di crescione?", "@language": "it" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/e017973c-a52f-3e7e-aa76-0a21ca8c515e" }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]