. . . . "In het hart van de Cloitre laten de halfnekelijkse markten van lokale ontwerpers uit de regio je hun wereld en hun vaardigheden ontdekken: juwelen, decoratie, moza\u00EFek, handgemaakte creaties, unieke en handgemaakte voorwerpen. De perfecte gelegenheid om de kunstenaars achter hun creaties te ontmoeten en originele stukken op de kop te tikken.\n\nDe hele avond wordt de sfeer opgeluisterd door theatervoorstellingen van La Parodienne.\n\nHet is een geweldige manier om te genieten van een zwoele zomeravond in het hart van een erfgoed met een rijke geschiedenis."@nl . "In the heart of the Cloitre, the semi-nightly markets of local designers from the region will let you discover their world and their skills: jewellery, decoration, mosaics, handmade creations, unique and handmade objects. It's the perfect opportunity to meet the artists behind their creations and pick up some original pieces.\n\nThroughout the evening, the atmosphere will be enlivened by theatrical performances from La Parodienne.\n\nIt's a great way to enjoy a balmy summer's evening in the heart of a heritage site steeped in history."@en . "En el coraz\u00F3n del Cloitre, los mercadillos seminocturnos de dise\u00F1adores locales de la regi\u00F3n le permitir\u00E1n descubrir su mundo y sus habilidades: joyas, decoraci\u00F3n, mosaicos, creaciones artesanales, objetos \u00FAnicos y hechos a mano. La ocasi\u00F3n perfecta para conocer a los artistas que est\u00E1n detr\u00E1s de sus creaciones y hacerse con piezas originales.\n\nDurante toda la velada, el ambiente estar\u00E1 amenizado por las representaciones teatrales de La Parodienne.\n\nEs una buena manera de disfrutar de una c\u00E1lida tarde de verano en el coraz\u00F3n de un patrimonio cargado de historia."@es . "Im Herzen des Cloitre finden halbn\u00E4chtliche M\u00E4rkte statt, auf denen lokale Designer aus der Region ihre Welt und ihr K\u00F6nnen pr\u00E4sentieren: Schmuck, Dekoration, Mosaik, handwerkliche Kreationen, einzigartige und handgefertigte Objekte. Die ideale Gelegenheit, die K\u00FCnstler hinter ihren Kreationen zu treffen und nach originellen St\u00FCcken zu suchen.\n\nDen ganzen Abend \u00FCber wird die Atmosph\u00E4re durch theatralische Beitr\u00E4ge von La Parodienne belebt.\n\nEin besonderer Moment, um die lauen Sommerabende inmitten eines geschichtstr\u00E4chtigen Kulturerbes zu genie\u00DFen."@de . "Nel cuore del Cloitre, i mercati semiseriali dei designer locali della regione vi faranno scoprire il loro mondo e le loro abilit\u00E0: gioielli, decorazioni, mosaici, creazioni artigianali, oggetti unici e fatti a mano. L'occasione perfetta per incontrare gli artisti che si celano dietro le loro creazioni e acquistare qualche pezzo originale.\n\nPer tutta la serata, l'atmosfera sar\u00E0 animata dagli spettacoli teatrali de La Parodienne.\n\n\u00C8 un ottimo modo per godersi una mite serata estiva nel cuore di un sito ricco di storia."@it . "Au coeur du Cloitre, les march\u00E9s semi-nocturnes de cr\u00E9ateurs locaux de la r\u00E9gion vous feront d\u00E9couvrir leurs univers et leurs savoir-faire : bijoux, d\u00E9coration, mosaique, cr\u00E9ations artisanales, objets uniques et faits main. L\u2019occasion id\u00E9ale de rencontrer les artistes derri\u00E8re leurs cr\u00E9ations et de d\u00E9nicher des pi\u00E8ces originales.\n\nTout au long de la soir\u00E9e, l\u2019ambiance sera anim\u00E9e par des interventions th\u00E9\u00E2trales de La Parodienne.\n\nUn moment privil\u00E9gi\u00E9 pour profiter de la douceur des soir\u00E9es d\u2019\u00E9t\u00E9, au c\u0153ur d\u2019un lieu patrimonial charg\u00E9 d\u2019histoire."@fr . . .