"P\u00EAche en \u00E9tang \u00E0 Colombiers-du-Plessis"@fr . . . . . . . . . . . "Pond fishing at Colombiers-du-Plessis"@en . "P\u00EAche en \u00E9tang \u00E0 Colombiers-du-Plessis"@fr . "Angeln im Teich in Colombiers-du-Plessis"@de . "Vijvervissen in Colombiers-du-Plessis"@nl . "Pesca en estanque en Colombiers-du-Plessis"@es . "Pesca nello stagno a Colombiers-du-Plessis"@it . . "Lovers of fishing and tranquillity will be delighted at the Etang de la Graffardi\u00E8re.\nThe waters of the Haute Mayenne are home to a wide variety of fish.\n\nA picnic area and barbecue are at your disposal for a convivial moment with friends or family.\n\nCards will be required only on the following three weekends (Saturday, Sunday, Monday):\nmarch 1, 2 and 3\napril 19, 20 and 21 (Easter)\nmay 10th, 11th and 12th\n\n7 ? per gaule for the day\nNumber of trout allowed per angler:\n1 gaule: maximum 6 trout per day\n2 or more gauls: maximum 12 trout per day.\n\nInformation from the town hall: 02 43 08 60 11\nCards for sale on site by the team of volunteers.\n\nOutside these sales dates, fishing is free for all."@en . "Angelfreunde und Ruhesuchende kommen am Etang de la Graffardi\u00E8re auf ihre Kosten.\nVerschiedene Fischarten kommen in den Gew\u00E4ssern der Haute Mayenne vor.\n\nEin Picknickplatz und ein Grill stehen Ihnen zur Verf\u00FCgung, damit Sie mit Freunden oder der Familie einen geselligen Moment verbringen k\u00F6nnen.\n\nDie Karten sind nur an den folgenden drei Wochenenden (Samstag, Sonntag, Montag) verpflichtend:\n1., 2. und 3. M\u00E4rz\n19., 20. und 21. April (Ostern)\n10., 11. und 12. Mai\n\n7 ? pro Gaul f\u00FCr den Tag\nDie zul\u00E4ssige Anzahl an Forellen pro Angler :\n1 Gaul: maximal 6 Forellen pro Tag\n2 oder mehr Gaue: maximal 12 Forellen pro Tag.\n\nInformationen im Rathaus: 02 43 08 60 11\nKarten werden vor Ort vom Freiwilligenteam verkauft.\n\nAu\u00DFerhalb dieser Verkaufsdaten ist das Angeln f\u00FCr alle frei und KOSTENLOS."@de . "Liefhebbers van vissen en rust kunnen hun hart ophalen bij de vijver van Graffardi\u00E8re.\nDe wateren van de Haute Mayenne herbergen een grote verscheidenheid aan vissen.\n\nEen picknickplaats en barbecue zijn beschikbaar voor een gezellig samenzijn met vrienden of familie.\n\nKaarten zijn alleen verplicht in de volgende drie weekenden (zaterdag, zondag, maandag):\n1, 2 en 3 maart\n19, 20 en 21 april (Pasen)\n10, 11 en 12 mei\n\n7? per gaule voor de dag\nToegestaan aantal forellen per visser:\n1 gaule: maximaal 6 forellen per dag\n2 of meer gauls: maximaal 12 forellen per dag.\n\nInlichtingen op het gemeentehuis: 02 43 08 60 11\nKaarten ter plaatse te koop bij het team van vrijwilligers.\n\nBuiten deze verkoopdata is het vissen voor iedereen gratis."@nl . "Gli amanti della pesca e della tranquillit\u00E0 saranno entusiasti dell'Etang de la Graffardi\u00E8re.\nLe acque dell'Alta Mayenne ospitano una grande variet\u00E0 di pesci.\n\nUn'area picnic e un barbecue sono a disposizione per un'amichevole riunione con gli amici o la famiglia.\n\nLe tessere sono obbligatorie solo nei tre fine settimana seguenti (sabato, domenica e luned\u00EC):\n1, 2 e 3 marzo\n19, 20 e 21 aprile (Pasqua)\n10, 11 e 12 maggio\n\n7? per gaule per la giornata\nNumero di trote autorizzate per pescatore:\n1 gaule: massimo 6 trote al giorno\n2 o pi\u00F9 garze: massimo 12 trote al giorno.\n\nInformazioni presso il municipio: 02 43 08 60 11\nCarte in vendita sul posto da parte del team di volontari.\n\nAl di fuori di queste date di vendita, la pesca sar\u00E0 libera per tutti."@it . "Les amateurs de p\u00EAche et de tranquillit\u00E9 trouveront leur bonheur \u00E0 l'\u00E9tang de la Graffardi\u00E8re.\nDiff\u00E9rentes vari\u00E9t\u00E9s de poissons sont pr\u00E9sentes dans les eaux de la Haute Mayenne.\n\nUne aire de pique-nique et un barbecue sont \u00E0 votre disposition pour un moment de convivialit\u00E9 entre amis ou en famille.\n\nLes cartes seront obligatoires uniquement lors des trois week-ends suivants (samedi, dimanche, lundi) :\n1er, 2 et 3 mars\n19, 20 et 21 avril (P\u00E2ques)\n10, 11 et 12 mai\n\n7 \u20AC par gaule pour la journ\u00E9e\nLe nombre de truites autoris\u00E9 par p\u00EAcheur :\n1 gaule : maximum 6 truites par jour\n2 gaules ou plus : maximum 12 truites par jour.\n\nRenseignement \u00E0 la mairie : 02 43 08 60 11\nCartes en vente sur place par l\u2019\u00E9quipe de b\u00E9n\u00E9voles.\n\nEn dehors de ces dates de vente, la p\u00EAche sera libre et GRATUITE pour tous."@fr . "Los amantes de la pesca y la tranquilidad estar\u00E1n encantados en el Etang de la Graffardi\u00E8re.\nLas aguas de la Haute Mayenne albergan una gran variedad de peces.\n\nHay una zona de picnic y una barbacoa para disfrutar de una agradable reuni\u00F3n con amigos o familiares.\n\nLas tarjetas s\u00F3lo son obligatorias los tres fines de semana siguientes (s\u00E1bado, domingo y lunes):\n1, 2 y 3 de marzo\n19, 20 y 21 de abril (Semana Santa)\n10, 11 y 12 de mayo\n\n7? por gaule para el d\u00EDa\nN\u00FAmero de truchas autorizadas por pescador:\n1 gaule: m\u00E1ximo 6 truchas por d\u00EDa\n2 o m\u00E1s gaule: m\u00E1ximo 12 truchas por d\u00EDa.\n\nInformaci\u00F3n en el ayuntamiento: 02 43 08 60 11\nTarjetas a la venta in situ por el equipo de voluntarios.\n\nFuera de estas fechas de venta, la pesca ser\u00E1 libre para todos."@es . . .