"L'Auberge Saint-Fleuret, nous l'avons pens\u00E9e comme un lieu d'accueil chaleureux et adapt\u00E9 \u00E0 votre demande. Bienvenue pour un s\u00E9jour gourmand qui allie confort et convivialit\u00E9, simplicit\u00E9 et qualit\u00E9, au coeur d'un village class\u00E9."@fr . "The Auberge Saint-Fleuret has been thought out as a warm welcoming place adapted to your needs. Welcome for a gourmet stay that combines comfort and conviviality, simplicity and quality, in the heart of a listed village."@en . "El Auberge Saint-Fleuret ha sido dise\u00F1ado para daros un trato hospitalario y c\u00E1lido y para responder a vuestra demanda. Ser\u00E9is bienvenidos para una estancia golosa que combina comodidad y buena convivencia, simplicidad y calidad."@es . . . . . . . "L'Auberge Saint-Fleuret, nous l'avons pens\u00E9e comme un lieu d'accueil chaleureux et adapt\u00E9 \u00E0 votre demande. Bienvenue pour un s\u00E9jour gourmand qui allie confort et convivialit\u00E9, simplicit\u00E9 et qualit\u00E9, au coeur d'un village class\u00E9."@fr . "The Auberge Saint-Fleuret has been thought out as a warm welcoming place adapted to your needs. Welcome for a gourmet stay that combines comfort and conviviality, simplicity and quality, in the heart of a listed village."@en . "El Auberge Saint-Fleuret ha sido dise\u00F1ado para daros un trato hospitalario y c\u00E1lido y para responder a vuestra demanda. Ser\u00E9is bienvenidos para una estancia golosa que combina comodidad y buena convivencia, simplicidad y calidad."@es . "De Auberge Saint-Fleuret werd opgevat als een warm onthaal aangepast aan uw behoeften. Welkom bij een gastronomisch verblijf dat comfort en gezelligheid, eenvoud en kwaliteit combineert, in het hart van een geklasseerd dorp."@nl . "L'Auberge Saint-Fleuret \u00E8 stato concepito come un'accoglienza calorosa adatta alle vostre esigenze. Benvenuti in un soggiorno gourmet che unisce comfort e convivialit\u00E0, semplicit\u00E0 e qualit\u00E0, nel cuore di un villaggio storico."@it . "Die Auberge Saint-Fleuret, wir haben sie als einen Ort gedacht, an dem Sie herzlich empfangen werden und der Ihren W\u00FCnschen entspricht. Willkommen zu einem Gourmet-Aufenthalt, der Komfort und Geselligkeit, Einfachheit und Qualit\u00E4t vereint, im Herzen eines denkmalgesch\u00FCtzten Dorfes."@de . . "Das Gasthaus bietet 14 charmante, komfortable Zimmer (ausgestattet mit Bad oder Dusche, WC, Direktwahltelefon und Fernseher), die alle individuell gestaltet sind.\nDie Herberge bietet zwei komfortable und sch\u00F6n dekorierte Speises\u00E4le, die durch eine schattige Terrasse mit Blick auf den Pool (privater Pool nur f\u00FCr Hotelg\u00E4ste) erweitert werden.\nJe nach Tageszeit oder Jahreszeit k\u00F6nnen Kaffee und Digestifs am Kamin oder im Garten getrunken werden.\nDie Auberge bietet auch eine Wanderetappe mit Pauschalpreisen und angepassten Men\u00FCs an."@de . "The auberge offers two comfortable and prettily decorated restaurant dining rooms, continued by a shady terrace that overlooks the swimming pool (private swimming pool reserved for hotel guests). According to the time or the season, coffee and digestifs can be drunk by the fire or in the garden. It offers 14 comfortable charming rooms (equipped with bathroom or shower room, wc, direct line telephone and television), all personalised and overlooking the garden or the village of Estaing. the Auberge also offers packages and menus for pilgrims."@en . "L'ostello offre 14 camere affascinanti e confortevoli (dotate di bagno o doccia, servizi igienici, telefono diretto e televisione), tutte decorate individualmente.\nLa locanda dispone di due sale da pranzo confortevoli e splendidamente decorate, estese da una terrazza ombreggiata che si affaccia sulla piscina (piscina privata riservata agli ospiti dell'hotel).\nA seconda dell'ora e della stagione, il caff\u00E8 e il dopocena possono essere gustati accanto al fuoco o in giardino.\nL'Auberge offre anche una sosta per gli escursionisti con un pacchetto e menu speciali."@it . "De herberg beschikt over 14 charmante, comfortabele kamers (uitgerust met bad of douche, toilet, telefoon en televisie), allemaal individueel ingericht.\nDe herberg heeft twee comfortabele en mooi ingerichte eetzalen, verlengd met een schaduwrijk terras met uitzicht op het zwembad (priv\u00E9zwembad gereserveerd voor hotelgasten).\nAfhankelijk van het moment van de dag en het seizoen kunnen koffie en een drankje na het eten worden genuttigd bij het haardvuur of in de tuin.\nDe Auberge biedt ook een tussenstop voor wandelaars met een speciaal arrangement en menu's."@nl . "Situada en el coraz\u00F3n de Estaing, pueblo clasificado entre los \"M\u00E1s Bonitos de Francia\" la hoster\u00EDa dispone de dos comedores confortables y decorados con estilo, completados por una terraza sombreada que da a la piscina (la piscina es de uso exclusivo de los hu\u00E9spedes).\u00A0\nEn funci\u00F3n de la hora y de la estaci\u00F3n, se sirven los caf\u00E9s y digestivos al lado de la chimenea o en el jard\u00EDn. El establecimiento dispone de 14 habitaciones con encanto (equipadas con cuartos de ba\u00F1o o ducha, WC, tel\u00E9fono directo o televisi\u00F3n), todas son personalizadas y dan al jard\u00EDn o al pueblo de Estaing.\u00A0\nEl mes\u00F3n tambi\u00E9n ofrece un servicio especial para los peregrinos con paquetes y men\u00FAs adaptados."@es . "L'auberge offre 14 chambres de charme confortables (\u00E9quip\u00E9es de salle de bain ou douche, wc, t\u00E9l\u00E9phone direct et t\u00E9l\u00E9vision), toutes personnalis\u00E9es.\nL'auberge propose deux salles de restaurant confortables et joliment d\u00E9cor\u00E9es, prolong\u00E9es d'une terrasse ombrag\u00E9e surplombant la piscine (piscine priv\u00E9e r\u00E9serv\u00E9e \u00E0 la client\u00E8le de l'h\u00F4tel).\u00A0\nSelon l'heure ou la saison, caf\u00E9 et digestifs peuvent se boire au coin du feu ou dans le jardin.\u00A0\nL'Auberge propose \u00E9galement une \u00E9tape randonneur avec forfait et menus adapt\u00E9s."@fr . . .