"L'atelier 26 ouvre ses portes sur rendez-vous lors de la 14\u00E8me f\u00EAte de l'Estampe - th\u00E8me gravure\r\nA noter que Mykolas proposera un stage tetrapak le 27/05 l'apr\u00E8s-midi \r\nInscription aupr\u00E8s de Mykolas"@fr . . . . . . "L'atelier 26 ouvre ses portes sur rendez-vous lors de la 14\u00E8me f\u00EAte de l'Estampe - th\u00E8me gravure\r\nA noter que Mykolas proposera un stage tetrapak le 27/05 l'apr\u00E8s-midi \r\nInscription aupr\u00E8s de Mykolas"@fr . "L'Atelier 26 \u00E8 aperto su appuntamento per la 14\u00AA Festa dell'Estampe - tema della stampa\r\nSi prega di notare che Mykolas offrir\u00E0 un workshop di tetrapak il 27/05 nel pomeriggio\r\nRegistrati con Mykolas"@it . "Atelier 26 opens its doors by appointment during the 14th f\u00EAte de l'Estampe - engraving theme\r\nPlease note that Mykolas will be offering a tetrapak workshop on the afternoon of May 27\r\nRegister with Mykolas"@en . "Atelier 26 is open op afspraak voor het 14e f\u00EAte de l'Estampe - thema prentkunst\r\nLet op: Mykolas geeft een tetrapak workshop op 27/05 in de namiddag\r\nInschrijven bij Mykolas"@nl . "Das Atelier 26 \u00F6ffnet seine T\u00FCren nach Vereinbarung w\u00E4hrend des 14. Festa de l'Estampe - Thema Gravur\r\nBeachten Sie, dass Mykolas am 27.5. nachmittags einen Tetrapak-Workshop anbieten wird\r\nAnmeldung bei Mykolas"@de . "Atelier 26 abierto con cita previa para la 14\u00AA f\u00EAte de l'Estampe - tema grabado\r\nMykolas ofrecer\u00E1 un taller de tetrapak el 27/05 por la tarde\r\nInscr\u00EDbase con Mykolas"@es . . . .