"LA CRIEE\r\nRestaurant de poissons, moules et fruits de mer"@fr . . . . . . . . . . . "LA CRIEE\r\nRestaurant de poissons, moules et fruits de mer"@fr . "LA CRIEE\r\nRestaurant of fish, mussels and seafood"@en . "LA CRIEE\r\nFisch-, Muschel- und Meeresfr\u00FCchte-Restaurant"@de . "LA CRIEE\r\nVis, mosselen en zeevruchten restaurant"@nl . "LA CRIEE\r\nRestaurante de pescado, mejillones y marisco"@es . "LA CRIEE\r\nRistorante di pesce, cozze e frutti di mare"@it . . "La Cri\u00E9e vi offre la possibilit\u00E0 di assaggiare le sue specialit\u00E0 di mare secondo ricette tradizionali o pi\u00F9 originali. Fermarsi a La Cri\u00E9e significa assaggiare la qualit\u00E0 dei prodotti e apprezzare il know-how di uno specialista. Aperto dal luned\u00EC al venerd\u00EC a pranzo dalle 11.45 alle 14.30. Da domenica sera a gioved\u00EC sera dalle 18.45 alle 22.00. Sabato e domenica a pranzo dalle 11.45 alle 15.00. Venerd\u00EC sera, sabato sera e il giorno prima delle vacanze dalle 18.45 alle 22.30."@it . "La Cri\u00E9e offers you to taste its seafood specialties according to traditional recipes or more original ones according to your desires. A stopover at La Cri\u00E9e is to taste the quality of the products and to appreciate the know-how of a specialist.Open from Monday to Friday from 11:45 am to 2:30 pm. Sunday evening to Thursday evening from 6:45 p.m. to 10:00 p.m. Saturday and Sunday lunchtime from 11:45 a.m. to 3:00 p.m. Friday evening, Saturday evening and the day before the holiday from 6:45 p.m. to 10:30 p.m."@en . "La Cri\u00E9e bietet Ihnen die M\u00F6glichkeit, seine Meeresspezialit\u00E4ten nach traditionellen Rezepten oder nach Lust und Laune zu genie\u00DFen. Ein Zwischenstopp in La Cri\u00E9e bedeutet, die Qualit\u00E4t der Produkte zu probieren und das Know-how eines Spezialisten zu sch\u00E4tzen.Montag bis Freitag mittags von 11:45 bis 14:30 Uhr ge\u00F6ffnet. Sonntagabend bis Donnerstagabend von 18.45 Uhr bis 22.00 Uhr.Samstag- und Sonntagmittag von 11.45 Uhr bis 15.00 Uhr.Freitagabend, Samstagabend und vor Feiertagen von 18.45 Uhr bis 22.30 Uhr."@de . "La Cri\u00E9e le ofrece la oportunidad de degustar sus especialidades de marisco seg\u00FAn recetas tradicionales o m\u00E1s originales. Una parada en La Cri\u00E9e es para degustar la calidad de los productos y apreciar el saber hacer de un especialista.Abierto de lunes a viernes a mediod\u00EDa de 11.45 a 14.30. De domingo a jueves por la noche, de 18.45 a 22.00 h. S\u00E1bados y domingos a mediod\u00EDa, de 11.45 a 15.00 h. Viernes por la noche, s\u00E1bados por la noche y v\u00EDsperas de festivos, de 18.45 a 22.30 h."@es . "La Cri\u00E9e vous propose de d\u00E9guster ses sp\u00E9cialit\u00E9s de la mer selon des recettes traditionnelles ou plus originales selon vos envies. Faire escale \u00E0 la Cri\u00E9e c'est go\u00FBter la qualit\u00E9 des produits et appr\u00E9cier le savoir-faire d'un sp\u00E9cialiste.Ouvert du lundi au vendredi midi de 11h45 \u00E0 14h30. Du dimanche soir au jeudi soir de 18 h45 \u00E0 22h.Samedi et dimanche midi de 11h45 \u00E0 15 heures.Vendredi soir, samedi soir et veille de f\u00EAte de 18h45 heures \u00E0 22h30."@fr . "La Cri\u00E9e biedt u de mogelijkheid om zijn visspecialiteiten te proeven volgens traditionele of meer originele recepten. Een tussenstop bij La Cri\u00E9e is het proeven van de kwaliteit van de producten en het waarderen van de knowhow van een specialist.Geopend van maandag tot vrijdag tijdens de lunch van 11.45 tot 14.30 uur. Zondagavond tot donderdagavond van 18.45 tot 22.00 uur.Zaterdag- en zondagmiddag van 11.45 tot 15.00 uur.Vrijdagavond, zaterdagavond en de dag voor de vakantie van 18.45 tot 22.30 uur."@nl . . .