"Dans un cadre accueillant la collection des 1000 maillots de rugby d'Alex, collection internationale, d\u00E9gustez des grillades au feu de bois, du poisson \u00E0 la plancha, seiches grill\u00E9es ou des mets plus traditionnels.\nVous pouvez \u00E9galement commander vos pizzas ou hamburgers \u00E0 emporter."@fr . . . . . . . . . . . "In a setting hosting Alex's collection of 1000 rugby jerseys, an international collection, enjoy wood-fired grills, fish a la plancha, grilled cuttlefish or more traditional dishes.\nYou can also order your pizzas or hamburgers to go."@en . "In een decor waar de internationale collectie van 1000 rugbyshirts van Alex ligt, kunt u genieten van houtgestookte grillgerechten, vis a la plancha, gegrilde inktvis of meer traditionele gerechten.\nU kunt ook pizza's of hamburgers bestellen om mee te nemen."@nl . "In einem Rahmen, der die Sammlung der 1000 Rugbytrikots von Alex, eine internationale Sammlung, beherbergt, genie\u00DFen Sie Gegrilltes vom Holzfeuer, Fisch \u00E0 la plancha, gegrillte Tintenfische oder traditionellere Gerichte.\nSie k\u00F6nnen auch Ihre Pizzen oder Hamburger zum Mitnehmen bestellen."@de . "In un ambiente che ospita la collezione di 1000 maglie da rugby di Alex, una collezione internazionale, potrete gustare grigliate a legna, pesce alla plancha, seppie alla griglia o piatti pi\u00F9 tradizionali.\n\u00C8 anche possibile ordinare pizze o hamburger da asporto."@it . "En un marco que alberga la colecci\u00F3n de 1000 camisetas de rugby de Alex, una colecci\u00F3n internacional, disfrute de parrilladas a la le\u00F1a, pescados a la plancha, sepia a la plancha o platos m\u00E1s tradicionales.\nTambi\u00E9n puede encargar sus pizzas o hamburguesas para llevar."@es . "Dans un cadre accueillant la collection des 1000 maillots de rugby d'Alex, collection internationale, d\u00E9gustez des grillades au feu de bois, du poisson \u00E0 la plancha, seiches grill\u00E9es ou des mets plus traditionnels.\nVous pouvez \u00E9galement commander vos pizzas ou hamburgers \u00E0 emporter."@fr . . "For more than 25 years, the Grainerie-Brasserie du Moulin has been delighting you in Mauzac with traditional or more modern dishes. You can also enjoy the Terrace from May to October."@en . "Depuis plus de 25 ans, la Grainerie- Brasserie du Moulin vous r\u00E9gale \u00E0 Mauzac avec des plats cuisin\u00E9s traditionnellement ou des mets plus modernes. Vous pourrez \u00E9galement profiter de la Terrasse de Mai \u00E0 octobre."@fr . "Seit \u00FCber 25 Jahren verw\u00F6hnt Sie die Grainerie- Brasserie du Moulin in Mauzac mit traditionell zubereiteten Gerichten oder moderneren Speisen. Von Mai bis Oktober k\u00F6nnen Sie auch die Terrasse nutzen."@de . "Al meer dan 25 jaar verwent de Grainerie- Brasserie du Moulin u in Mauzac met traditioneel bereide gerechten of modernere gerechten. U kunt ook genieten van het terras van mei tot oktober."@nl . "Desde hace m\u00E1s de 25 a\u00F1os, la Grainerie- Brasserie du Moulin le deleita en Mauzac con platos de cocina tradicional o m\u00E1s moderna. Tambi\u00E9n puede disfrutar de la terraza de mayo a octubre."@es . "Da oltre 25 anni, la Grainerie- Brasserie du Moulin vi delizia a Mauzac con piatti tradizionali o pi\u00F9 moderni. Da maggio a ottobre \u00E8 possibile usufruire della terrazza."@it . . .