"Mittwochmorgen und Sonntagmorgen auf dem Place Jean Jaur\u00E8s.\n\nIm Schatten der Platanen, am Fu\u00DFe der Stiftskirche Saint Etienne, empf\u00E4ngt Sie der Markt von Capestang mittwochs und sonntags morgens von 7 Uhr bis 13.30 Uhr auf dem Place Jean Jaur\u00E8s."@de . "Woensdagochtend en zondagochtend op de Place Jean Jaur\u00E8s.\n\nIn de schaduw van de platanen, aan de voet van de collegiale kerk Saint Etienne, verwelkomt de markt van Capestang u op woensdag- en zondagochtend van 7 tot 13.30 uur op de Place Jean Jaur\u00E8s."@nl . "Toute l'ann\u00E9e le mercredi matin et dimanche matin de 7h30 \u00E0 13h30"@fr . "Los mi\u00E9rcoles por la ma\u00F1ana y los domingos por la ma\u00F1ana en la plaza Jean Jaur\u00E8s.\n\nA la sombra de los pl\u00E1tanos, a los pies de la colegiata de Saint Etienne, el mercado de Capestang le da la bienvenida los mi\u00E9rcoles y domingos por la ma\u00F1ana, de 7:00 a 13:30, en la plaza Jean Jaur\u00E8s."@es . "Wednesday morning and Sunday morning on the Jean Jaur\u00E8s square.\n\nIn the shade of the plane trees, at the foot of the Saint Etienne collegiate church, the Capestang market welcomes you on Wednesday and Sunday mornings from 7am to 1.30pm on the Jean Jaur\u00E8s square."@en . . . "Mittwochmorgen und Sonntagmorgen auf dem Place Jean Jaur\u00E8s.\n\nIm Schatten der Platanen, am Fu\u00DFe der Stiftskirche Saint Etienne, empf\u00E4ngt Sie der Markt von Capestang mittwochs und sonntags morgens von 7 Uhr bis 13.30 Uhr auf dem Place Jean Jaur\u00E8s."@de . "Woensdagochtend en zondagochtend op de Place Jean Jaur\u00E8s.\n\nIn de schaduw van de platanen, aan de voet van de collegiale kerk Saint Etienne, verwelkomt de markt van Capestang u op woensdag- en zondagochtend van 7 tot 13.30 uur op de Place Jean Jaur\u00E8s."@nl . "Toute l'ann\u00E9e le mercredi matin et dimanche matin de 7h30 \u00E0 13h30"@fr . "Tutto l'anno il mercoled\u00EC mattina e la domenica mattina dalle 7.30 alle 13.30"@it . "Los mi\u00E9rcoles por la ma\u00F1ana y los domingos por la ma\u00F1ana en la plaza Jean Jaur\u00E8s.\n\nA la sombra de los pl\u00E1tanos, a los pies de la colegiata de Saint Etienne, el mercado de Capestang le da la bienvenida los mi\u00E9rcoles y domingos por la ma\u00F1ana, de 7:00 a 13:30, en la plaza Jean Jaur\u00E8s."@es . "Wednesday morning and Sunday morning on the Jean Jaur\u00E8s square.\n\nIn the shade of the plane trees, at the foot of the Saint Etienne collegiate church, the Capestang market welcomes you on Wednesday and Sunday mornings from 7am to 1.30pm on the Jean Jaur\u00E8s square."@en . . "Mi\u00E9rcoles por la ma\u00F1ana y domingo por la ma\u00F1ana en la plaza Jean Jaur\u00E8s\n\nA la sombra de los pl\u00E1tanos, al pie de la colegiata de Saint Etienne, el mercado de Capestang le da la bienvenida los mi\u00E9rcoles y domingos por la ma\u00F1ana, de 7:00 a 13:30, en la plaza Jean Jaur\u00E8s. En Capestang se puede encontrar de todo, desde libreros hasta vendedores ambulantes de ropa, sin olvidar a los productores de verduras, charcuter\u00EDa de monta\u00F1a y platos preparados...\n\nLos mi\u00E9rcoles, s\u00E1bados y domingos, de 8:00 a 13:00 horas, bajo la nave del mercado, se instala un productor de frutas y verduras para disfrutar de los productos de temporada con sabor a sol"@es . "Woensdag- en zondagochtend op de Place Jean Jaur\u00E8s\n\nIn de schaduw van de platanen, aan de voet van de collegiale kerk Saint Etienne, verwelkomt de markt van Capestang u op woensdag- en zondagochtend van 7.00 tot 13.30 uur op de Place Jean Jaur\u00E8s. In Capestang is van alles te vinden, van boekhandelaren tot rondtrekkende kledinghandelaren, en niet te vergeten groentetelers, vleeswaren uit de bergen en kant-en-klaarmaaltijden...\n\nOp woensdag, zaterdag en zondag van 8.00 tot 13.00 uur, onder de markthal, vestigt een groente- en fruitteler zich om te genieten van seizoensproducten met een vleugje zon!"@nl . "Mercredi matin et dimanche matin sur la place Jean Jaur\u00E8s \n\nA l'ombre des platanes, au pied de la coll\u00E9giale Saint Etienne, le march\u00E9 de Capestang vous accueille les mercredis et dimanches matins de 7h \u00E0 13h30 sur la place Jean Jaur\u00E8s. On trouve de tout \u00E0 Capestang, de la bouquiniste au marchand de v\u00EAtements ambulant, sans oublier des producteurs de l\u00E9gumes, de la charcuterie de montagne et des plats cuisin\u00E9s...\n\nLes mercredi, samedi et dimanche de 8h \u00E0 13h, sous la halle, un producteur de fruits et l\u00E9gumes s'installe pour profiter des produits de saison au go\u00FBt du soleil !"@fr . "Mittwochmorgen und Sonntagmorgen auf dem Platz Jean Jaur\u00E8s\n\nIm Schatten der Platanen, am Fu\u00DFe der Stiftskirche Saint Etienne, empf\u00E4ngt Sie der Markt von Capestang mittwochs und sonntags morgens von 7 bis 13.30 Uhr auf dem Place Jean Jaur\u00E8s. In Capestang findet man alles, von der Buchh\u00E4ndlerin bis zum ambulanten Kleiderh\u00E4ndler, nicht zu vergessen die Gem\u00FCseproduzenten, die Wurstwaren aus den Bergen und die Fertiggerichte...\n\nMittwochs, samstags und sonntags von 8 bis 13 Uhr l\u00E4sst sich in der Markthalle ein Obst- und Gem\u00FCseproduzent nieder, damit Sie die Produkte der Saison mit dem Geschmack der Sonne genie\u00DFen k\u00F6nnen!"@de . "Wednesday morning and Sunday morning on the Jean Jaur\u00E8s square\n\nIn the shade of the plane trees, at the foot of the Saint Etienne collegiate church, the Capestang market welcomes you on Wednesday and Sunday mornings from 7am to 1.30pm on the Jean Jaur\u00E8s square. You can find everything in Capestang, from the bookstore to the street clothes shop, without forgetting vegetable producers, mountain delicatessen and cooked dishes...\n\nOn Wednesday, Saturday and Sunday from 8 am to 1 pm, under the hall, a fruit and vegetable producer settles down to enjoy seasonal products with the taste of the sun!"@en . "Il mercoled\u00EC mattina e la domenica mattina in Place Jean Jaur\u00E8s\n\nAll'ombra dei platani, ai piedi della collegiata di Saint Etienne, il mercato di Capestang vi accoglie il mercoled\u00EC e la domenica mattina dalle 7 alle 13.30 in Place Jean Jaur\u00E8s. A Capestang si pu\u00F2 trovare di tutto, dai librai ai commercianti ambulanti di abbigliamento, senza dimenticare i produttori di ortaggi, i salumi di montagna e i piatti pronti...\n\nIl mercoled\u00EC, il sabato e la domenica dalle 8.00 alle 13.00, sotto la sala del mercato, un produttore di frutta e verdura allestisce un negozio per gustare i prodotti di stagione con un sapore di sole!"@it . . .