. . . . . . . "Tous les vendredis soir, le repas de l'auberge accueille un artiste musicien. \nD\u00E9tails de la programmation sur leur site."@fr . "Every Friday evening, the inn hosts a musician for dinner. \nSee their website for details on the lineup."@en . "Jeden Freitagabend tritt im Rahmen des Abendessens in der Auberge ein Musiker auf. \nEinzelheiten zum Programm finden Sie auf deren Website."@de . "Todos los viernes por la noche, la cena de la posada cuenta con la actuaci\u00F3n de un m\u00FAsico. \nM\u00E1s detalles sobre la programaci\u00F3n en su p\u00E1gina web."@es . "Elke vrijdagavond is er tijdens het diner in de herberg een muzikant te gast. \nMeer informatie over het programma vind je op hun website."@nl . "Ogni venerd\u00EC sera, la cena della locanda ospita un musicista. \nMaggiori dettagli sul programma sono disponibili sul loro sito."@it . . .