"\"Les clochers dits \"de tourmente\" sont limit\u00E9s aux franges du Mont Loz\u00E8re. Construits dans des hameaux d\u00E9pourvus d'\u00E9glises, ces ouvrages servaient \u00E0 diverses occasions : ang\u00E9lus, glas, appel pour l'\u00E9cole communale, pr\u00E9vention contre les orages de gr\u00EAle, signal sonore \u00E0 l'attention des personnes \u00E9gar\u00E9es par le brouillard.\"\nInformations issues de la base M\u00E9rim\u00E9e"@fr . . . . . . . . . . . "\"The so-called \"de tourmente\" bell towers are limited to the fringes of Mont Loz\u00E8re. Built in hamlets without churches, these structures were used on various occasions: angelus, knell, call for the communal school, prevention against hailstorms, sound signal for people lost in the fog.\"\nInformation from the M\u00E9rim\u00E9e base"@en . "\"Les clochers dits \"de tourmente\" sont limit\u00E9s aux franges du Mont Loz\u00E8re. Construits dans des hameaux d\u00E9pourvus d'\u00E9glises, ces ouvrages servaient \u00E0 diverses occasions : ang\u00E9lus, glas, appel pour l'\u00E9cole communale, pr\u00E9vention contre les orages de gr\u00EAle, signal sonore \u00E0 l'attention des personnes \u00E9gar\u00E9es par le brouillard.\"\nInformations issues de la base M\u00E9rim\u00E9e"@fr . "\"Die sogenannten \"Glockent\u00FCrme\" sind auf die R\u00E4nder des Mont Loz\u00E8re beschr\u00E4nkt. Diese in Weilern ohne Kirchen errichteten Bauwerke dienten verschiedenen Zwecken: Angelus, Totenglocke, Ruf f\u00FCr die Gemeindeschule, Vorbeugung gegen Hagelst\u00FCrme, akustisches Signal f\u00FCr Personen, die sich im Nebel verirrt haben.\"\nInformationen aus der Datenbank M\u00E9rim\u00E9e"@de . "\"I campanili \"tourmente\" sono limitati ai margini del Mont Loz\u00E8re. Costruiti nelle frazioni dove non c'erano chiese, questi campanili venivano utilizzati per diversi scopi: l'angelus, la campana a morto, l'appello alla scuola locale, la prevenzione delle tempeste di grandine e i segnali sonori per chi si perdeva nella nebbia\"\nInformazioni tratte dal database M\u00E9rim\u00E9e"@it . "\"De \"tourmente\" klokkentorens zijn beperkt tot de rand van de Mont Loz\u00E8re. Gebouwd in gehuchten waar geen kerken waren, werden deze torens gebruikt voor verschillende doeleinden: het angelus, de doodsklok, de oproep naar de plaatselijke school, hagelpreventie en geluidssignalen voor mensen die verdwaald waren in de mist.\"\nInformatie uit de M\u00E9rim\u00E9e-database"@nl . "\"Los campanarios de \"tourmente\" se limitan a los m\u00E1rgenes del Monte Loz\u00E8re. Construidos en aldeas donde no hab\u00EDa iglesias, estos campanarios se utilizaban para diversos fines: el \u00E1ngelus, el toque de difuntos, la llamada a la escuela local, la prevenci\u00F3n de tormentas de granizo y las se\u00F1ales sonoras para las personas perdidas en la niebla.\"\nInformaci\u00F3n de la base de datos M\u00E9rim\u00E9e"@es . . "\"Die sogenannten \"Glockent\u00FCrme\" sind auf die R\u00E4nder des Mont Loz\u00E8re beschr\u00E4nkt. Sie wurden in Weilern ohne Kirchen errichtet und dienten verschiedenen Zwecken: Angelus, Totenglocke, Ruf f\u00FCr die Gemeindeschule, Warnung vor Hagelst\u00FCrmen, akustisches Signal f\u00FCr Personen, die sich im Nebel verirrt haben.\nHeute beschr\u00E4nken sie sich auf das Glockengel\u00E4ut und den Brandschutz. Diese Glockent\u00FCrme \u00E4hneln dem Typus des Mauerglockenturms mit einer einzigen Rundbogen\u00F6ffnung und stehen auf einer rechteckigen, sich nach oben hin verj\u00FCngenden Basis.\nEinige sind mit einer kleinen Gl\u00F6cknerloge ausgestattet, die in die Dicke des Sockels eingelassen ist. Manchmal haben sie eine kleine Nische, in der die Statue der Jungfrau Maria oder eines Heiligen Platz findet, und alle sind mit einem eisernen oder steinernen Kreuz versehen.\nDiese Bauwerke stammen aus dem 19. Jahrhundert. Ein mit dem sozialen und wirtschaftlichen Leben verbundenes Kulturerbe kann mit ihnen in Verbindung gebracht werden\".\nInformationen aus der Datenbank M\u00E9rim\u00E9e"@de . "\"Les clochers dits \"de tourmente\" sont limit\u00E9s aux franges du Mont Loz\u00E8re. Construits dans des hameaux d\u00E9pourvus d'\u00E9glises, ces ouvrages servaient \u00E0 diverses occasions : ang\u00E9lus, glas, appel pour l'\u00E9cole communale, pr\u00E9vention contre les orages de gr\u00EAle, signal sonore \u00E0 l'attention des personnes \u00E9gar\u00E9es par le brouillard.\nIls se limitent aujourd'hui au glas et aux incendies. Ces clochers s'apparentent au type du clocher-mur \u00E0 baie unique \u00E0 arc plein cintre et sont dress\u00E9s sur une base rectangulaire amincie vers le haut.\nCertains sont munis d'une petite loge pour le sonneur, m\u00E9nag\u00E9e dans l'\u00E9paisseur de la base. Parfois dot\u00E9s d'une petite niche o\u00F9 prend place la statue de la Vierge ou d'un saint, ils sont tous charg\u00E9s d'une croix de fer ou en pierre.\nCes ouvrages sont du XIXe si\u00E8cle. Un ensemble patrimonial li\u00E9 \u00E0 la vie sociale et \u00E9conomique peut y \u00EAtre associ\u00E9\".\nInformations issues de la base M\u00E9rim\u00E9e"@fr . "\"I campanili \"tourmente\" sono limitati ai margini del Mont Loz\u00E8re. Costruiti nelle frazioni dove non c'erano chiese, questi campanili venivano utilizzati per diversi scopi: l'angelus, la campana a morto, l'appello alla scuola locale, la prevenzione delle tempeste di grandine e come avvertimento per le persone perse nella nebbia.\nOggi si limitano alla campana e agli allarmi antincendio. Questi campanili sono simili a quelli a muro, con una sola campata e un arco semicircolare, che poggia su una base rettangolare che si assottiglia verso la cima.\nAlcuni hanno una piccola cassetta per il campanaro incastonata nello spessore della base. Alcune hanno una piccola nicchia per una statua della Vergine Maria o di un santo, e tutte hanno una croce in ferro o in pietra.\nQueste strutture risalgono al XIX secolo. Possono essere associate a un gruppo patrimoniale legato alla vita sociale ed economica\".\nInformazioni tratte dalla banca dati M\u00E9rim\u00E9e"@it . "\"Los campanarios \"tourmente\" se limitan a los confines del Monte Loz\u00E8re. Construidas en aldeas donde no hab\u00EDa iglesias, estas torres se utilizaban para diversos fines: el \u00E1ngelus, el toque de difuntos, la llamada a la escuela local, la prevenci\u00F3n de tormentas de granizo y como aviso a las personas perdidas en la niebla.\nHoy en d\u00EDa, se limitan a la campana y a las alarmas contra incendios. Estos campanarios son similares a los campanarios de pared, con una sola nave y un arco de medio punto, sobre una base rectangular que se estrecha hacia la parte superior.\nAlgunos tienen una peque\u00F1a caja para el campanero en el grosor de la base. Algunas tienen un peque\u00F1o nicho para una estatua de la Virgen Mar\u00EDa o de un santo, y todas tienen una cruz de hierro o de piedra.\nEstas estructuras datan del siglo XIX. Pueden estar asociadas a un grupo patrimonial vinculado a la vida social y econ\u00F3mica\".\nInformaci\u00F3n de la base de datos M\u00E9rim\u00E9e"@es . "\"De \"tourmente\" klokkentorens zijn beperkt tot de rand van de Mont Loz\u00E8re. Gebouwd in gehuchten waar geen kerken waren, werden deze torens gebruikt voor verschillende doeleinden: het angelus, de doodsklok, de oproep naar de plaatselijke school, hagelpreventie en als waarschuwing voor mensen die verdwaald waren in de mist.\nTegenwoordig zijn ze beperkt tot de klok en brandalarmen. Deze klokkentorens lijken op de klokkentorens van het muur-klokkentype met een enkele travee en een halfronde boog, staand op een rechthoekige basis die naar boven toe taps toeloopt.\nSommige hebben een kleine klokkenluidersdoos in de dikte van de basis. Sommige hebben een kleine nis voor een Mariabeeld of een heilige en allemaal hebben ze een ijzeren of stenen kruis.\nDeze structuren dateren uit de 19e eeuw. Ze kunnen geassocieerd worden met een erfgoedgroep die verbonden is met het sociale en economische leven\".\nInformatie uit de M\u00E9rim\u00E9e-database"@nl . "\"The so-called \"tourmente\" bell towers are limited to the fringes of Mont Loz\u00E8re. Built in hamlets without churches, these structures were used for various occasions: angelus, knell, call for the communal school, prevention against hailstorms, sound signal to the attention of people lost in the fog.\nToday, they are limited to the bell and the fires. These steeples are similar to the type of wall steeple with a single bay with a round arch and are erected on a rectangular base tapering towards the top.\nSome are equipped with a small bell-ringer's box in the thickness of the base. Sometimes they have a small niche where a statue of the Virgin or a saint is placed, and they all have an iron or stone cross.\nThese works are from the 19th century. A heritage group linked to social and economic life may be associated with them.\nInformation from the M\u00E9rim\u00E9e database"@en . . . . . . .