[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/323ca5bd-4c97-3936-b1dc-5a19e7027206" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/45/1ebfa210-1fb5-3268-8b70-12b707771618", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/d61d6fb0-b74f-3da6-b14c-1387f95e26ab" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/d61d6fb0-b74f-3da6-b14c-1387f95e26ab" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/45/7d8defad-a4e2-365c-abac-dcab710daa42", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/d61d6fb0-b74f-3da6-b14c-1387f95e26ab" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/d61d6fb0-b74f-3da6-b14c-1387f95e26ab" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/45/a9195cc1-c578-3b61-a430-58e5f630e8a9", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/d61d6fb0-b74f-3da6-b14c-1387f95e26ab" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/d61d6fb0-b74f-3da6-b14c-1387f95e26ab" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/5559e928-f160-3b25-b5ba-ecc9b999dc71" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/5da2445c-f101-3bbb-afa0-abd0be9c304e" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/5f92533a-af4c-3062-b164-77399c382832" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/9dc81964-952e-3e33-a355-1edfdca48f25" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/ad1d7a4d-e4db-396d-849a-7555b1d0dee0" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/aeabf553-3550-3bee-b4f8-6da8d0c4e019" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/b7dab7b2-76a4-34b9-b406-3e0b3175b203" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/d61d6fb0-b74f-3da6-b14c-1387f95e26ab", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty": [ { "@value": "\"Les clochers dits \"de tourmente\" sont limités aux franges du Mont Lozère. Construits dans des hameaux dépourvus d'églises, ces ouvrages servaient à diverses occasions : angélus, glas, appel pour l'école communale, prévention contre les orages de grêle, signal sonore à l'attention des personnes égarées par le brouillard.\"\nInformations issues de la base Mérimée", "@language": "fr" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/5559e928-f160-3b25-b5ba-ecc9b999dc71" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/edb1fdbb-3371-3132-af7c-91fffa6da818" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/5da2445c-f101-3bbb-afa0-abd0be9c304e" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/dafd4fbc-c24f-394b-88fe-3b3e71f12cd0" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/323ca5bd-4c97-3936-b1dc-5a19e7027206" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/9dc81964-952e-3e33-a355-1edfdca48f25" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/5f92533a-af4c-3062-b164-77399c382832" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/aeabf553-3550-3bee-b4f8-6da8d0c4e019" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/ad1d7a4d-e4db-396d-849a-7555b1d0dee0" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/b7dab7b2-76a4-34b9-b406-3e0b3175b203" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#shortDescription": [ { "@value": "\"The so-called \"de tourmente\" bell towers are limited to the fringes of Mont Lozère. Built in hamlets without churches, these structures were used on various occasions: angelus, knell, call for the communal school, prevention against hailstorms, sound signal for people lost in the fog.\"\nInformation from the Mérimée base", "@language": "en" }, { "@value": "\"Les clochers dits \"de tourmente\" sont limités aux franges du Mont Lozère. Construits dans des hameaux dépourvus d'églises, ces ouvrages servaient à diverses occasions : angélus, glas, appel pour l'école communale, prévention contre les orages de grêle, signal sonore à l'attention des personnes égarées par le brouillard.\"\nInformations issues de la base Mérimée", "@language": "fr" }, { "@value": "\"Die sogenannten \"Glockentürme\" sind auf die Ränder des Mont Lozère beschränkt. Diese in Weilern ohne Kirchen errichteten Bauwerke dienten verschiedenen Zwecken: Angelus, Totenglocke, Ruf für die Gemeindeschule, Vorbeugung gegen Hagelstürme, akustisches Signal für Personen, die sich im Nebel verirrt haben.\"\nInformationen aus der Datenbank Mérimée", "@language": "de" }, { "@value": "\"I campanili \"tourmente\" sono limitati ai margini del Mont Lozère. Costruiti nelle frazioni dove non c'erano chiese, questi campanili venivano utilizzati per diversi scopi: l'angelus, la campana a morto, l'appello alla scuola locale, la prevenzione delle tempeste di grandine e i segnali sonori per chi si perdeva nella nebbia\"\nInformazioni tratte dal database Mérimée", "@language": "it" }, { "@value": "\"De \"tourmente\" klokkentorens zijn beperkt tot de rand van de Mont Lozère. Gebouwd in gehuchten waar geen kerken waren, werden deze torens gebruikt voor verschillende doeleinden: het angelus, de doodsklok, de oproep naar de plaatselijke school, hagelpreventie en geluidssignalen voor mensen die verdwaald waren in de mist.\"\nInformatie uit de Mérimée-database", "@language": "nl" }, { "@value": "\"Los campanarios de \"tourmente\" se limitan a los márgenes del Monte Lozère. Construidos en aldeas donde no había iglesias, estos campanarios se utilizaban para diversos fines: el ángelus, el toque de difuntos, la llamada a la escuela local, la prevención de tormentas de granizo y las señales sonoras para las personas perdidas en la niebla.\"\nInformación de la base de datos Mérimée", "@language": "es" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "\"Die sogenannten \"Glockentürme\" sind auf die Ränder des Mont Lozère beschränkt. Sie wurden in Weilern ohne Kirchen errichtet und dienten verschiedenen Zwecken: Angelus, Totenglocke, Ruf für die Gemeindeschule, Warnung vor Hagelstürmen, akustisches Signal für Personen, die sich im Nebel verirrt haben.\nHeute beschränken sie sich auf das Glockengeläut und den Brandschutz. Diese Glockentürme ähneln dem Typus des Mauerglockenturms mit einer einzigen Rundbogenöffnung und stehen auf einer rechteckigen, sich nach oben hin verjüngenden Basis.\nEinige sind mit einer kleinen Glöcknerloge ausgestattet, die in die Dicke des Sockels eingelassen ist. Manchmal haben sie eine kleine Nische, in der die Statue der Jungfrau Maria oder eines Heiligen Platz findet, und alle sind mit einem eisernen oder steinernen Kreuz versehen.\nDiese Bauwerke stammen aus dem 19. Jahrhundert. Ein mit dem sozialen und wirtschaftlichen Leben verbundenes Kulturerbe kann mit ihnen in Verbindung gebracht werden\".\nInformationen aus der Datenbank Mérimée", "@language": "de" }, { "@value": "\"Les clochers dits \"de tourmente\" sont limités aux franges du Mont Lozère. Construits dans des hameaux dépourvus d'églises, ces ouvrages servaient à diverses occasions : angélus, glas, appel pour l'école communale, prévention contre les orages de grêle, signal sonore à l'attention des personnes égarées par le brouillard.\nIls se limitent aujourd'hui au glas et aux incendies. Ces clochers s'apparentent au type du clocher-mur à baie unique à arc plein cintre et sont dressés sur une base rectangulaire amincie vers le haut.\nCertains sont munis d'une petite loge pour le sonneur, ménagée dans l'épaisseur de la base. Parfois dotés d'une petite niche où prend place la statue de la Vierge ou d'un saint, ils sont tous chargés d'une croix de fer ou en pierre.\nCes ouvrages sont du XIXe siècle. Un ensemble patrimonial lié à la vie sociale et économique peut y être associé\".\nInformations issues de la base Mérimée", "@language": "fr" }, { "@value": "\"I campanili \"tourmente\" sono limitati ai margini del Mont Lozère. Costruiti nelle frazioni dove non c'erano chiese, questi campanili venivano utilizzati per diversi scopi: l'angelus, la campana a morto, l'appello alla scuola locale, la prevenzione delle tempeste di grandine e come avvertimento per le persone perse nella nebbia.\nOggi si limitano alla campana e agli allarmi antincendio. Questi campanili sono simili a quelli a muro, con una sola campata e un arco semicircolare, che poggia su una base rettangolare che si assottiglia verso la cima.\nAlcuni hanno una piccola cassetta per il campanaro incastonata nello spessore della base. Alcune hanno una piccola nicchia per una statua della Vergine Maria o di un santo, e tutte hanno una croce in ferro o in pietra.\nQueste strutture risalgono al XIX secolo. Possono essere associate a un gruppo patrimoniale legato alla vita sociale ed economica\".\nInformazioni tratte dalla banca dati Mérimée", "@language": "it" }, { "@value": "\"Los campanarios \"tourmente\" se limitan a los confines del Monte Lozère. Construidas en aldeas donde no había iglesias, estas torres se utilizaban para diversos fines: el ángelus, el toque de difuntos, la llamada a la escuela local, la prevención de tormentas de granizo y como aviso a las personas perdidas en la niebla.\nHoy en día, se limitan a la campana y a las alarmas contra incendios. Estos campanarios son similares a los campanarios de pared, con una sola nave y un arco de medio punto, sobre una base rectangular que se estrecha hacia la parte superior.\nAlgunos tienen una pequeña caja para el campanero en el grosor de la base. Algunas tienen un pequeño nicho para una estatua de la Virgen María o de un santo, y todas tienen una cruz de hierro o de piedra.\nEstas estructuras datan del siglo XIX. Pueden estar asociadas a un grupo patrimonial vinculado a la vida social y económica\".\nInformación de la base de datos Mérimée", "@language": "es" }, { "@value": "\"De \"tourmente\" klokkentorens zijn beperkt tot de rand van de Mont Lozère. Gebouwd in gehuchten waar geen kerken waren, werden deze torens gebruikt voor verschillende doeleinden: het angelus, de doodsklok, de oproep naar de plaatselijke school, hagelpreventie en als waarschuwing voor mensen die verdwaald waren in de mist.\nTegenwoordig zijn ze beperkt tot de klok en brandalarmen. Deze klokkentorens lijken op de klokkentorens van het muur-klokkentype met een enkele travee en een halfronde boog, staand op een rechthoekige basis die naar boven toe taps toeloopt.\nSommige hebben een kleine klokkenluidersdoos in de dikte van de basis. Sommige hebben een kleine nis voor een Mariabeeld of een heilige en allemaal hebben ze een ijzeren of stenen kruis.\nDeze structuren dateren uit de 19e eeuw. Ze kunnen geassocieerd worden met een erfgoedgroep die verbonden is met het sociale en economische leven\".\nInformatie uit de Mérimée-database", "@language": "nl" }, { "@value": "\"The so-called \"tourmente\" bell towers are limited to the fringes of Mont Lozère. Built in hamlets without churches, these structures were used for various occasions: angelus, knell, call for the communal school, prevention against hailstorms, sound signal to the attention of people lost in the fog.\nToday, they are limited to the bell and the fires. These steeples are similar to the type of wall steeple with a single bay with a round arch and are erected on a rectangular base tapering towards the top.\nSome are equipped with a small bell-ringer's box in the thickness of the base. Sometimes they have a small niche where a statue of the Virgin or a saint is placed, and they all have an iron or stone cross.\nThese works are from the 19th century. A heritage group linked to social and economic life may be associated with them.\nInformation from the Mérimée database", "@language": "en" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/dafd4fbc-c24f-394b-88fe-3b3e71f12cd0" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/edb1fdbb-3371-3132-af7c-91fffa6da818" }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]