"Une ann\u00E9e pour d\u00E9couvrir, construire, maneur, tremble rythme, histoire et po\u00E9sie, sensif \u00E0 un objet - ou plus particuli\u00E8rement \u00E0 une marionnette - et cr\u00E9er l'illusion qu'elle respire, qu'elle vit\r\nMise en sc\u00E8ne St\u00E9phane Lefranc (Compagnie du Funambule)"@fr . . . . . . . . . . . . "Une ann\u00E9e pour d\u00E9couvrir, construire, maneur, tremble rythme, histoire et po\u00E9sie, sensif \u00E0 un objet - ou plus particuli\u00E8rement \u00E0 une marionnette - et cr\u00E9er l'illusion qu'elle respire, qu'elle vit\r\nMise en sc\u00E8ne St\u00E9phane Lefranc (Compagnie du Funambule)"@fr . "A year to discover, build, maneuver, tremble rhythm, story and poetry, sensive to an object - or more particularly to a puppet - and create the illusion that it breathes, that it lives\r\nDirected by St\u00E9phane Lefranc (Compagnie du Funambule)"@en . "Un a\u00F1o para descubrir, construir, maniobrar, agitar el ritmo, la historia y la poes\u00EDa, para sentir un objeto -o m\u00E1s concretamente una marioneta- y crear la ilusi\u00F3n de que respira, de que vive\r\nDirigido por St\u00E9phane Lefranc (Compagnie du Funambule)"@es . "Un anno per scoprire, costruire, manovrare, agitare ritmo, storia e poesia, per sentire un oggetto - o pi\u00F9 in particolare una marionetta - e creare l'illusione che respiri, che viva\r\nRegia di St\u00E9phane Lefranc (Compagnie du Funambule)"@it . "Een jaar om te ontdekken, te bouwen, te manoeuvreren, te schudden met ritme, geschiedenis en po\u00EBzie, om een object - of meer bepaald een marionet - te voelen en de illusie te cre\u00EBren dat het ademt, dat het leeft\r\nRegie: St\u00E9phane Lefranc (Compagnie du Funambule)"@nl . "Ein Jahr, um ein Objekt - oder insbesondere eine Marionette - zu entdecken, zu bauen, zu maneurieren, Rhythmus, Geschichte und Poesie zu zittern und die Illusion zu schaffen, dass sie atmet, dass sie lebt\r\nRegie: St\u00E9phane Lefranc (Compagnie du Funambule)"@de . . "A year to discover, build, maneuver, tremble rhythm, story and poetry, sensive to an object - or more particularly a puppet - and create the illusion that it breathes, that it lives. Yes, that's what living is all about. The 11 puppeteers-in-training give you a glimpse into their world of puppetry. Several religious scenes, shared or solo, with or without words. We'll take you into a world for my world, and a moving one at that."@en . "Une ann\u00E9e pour d\u00E9couvrir, construire, maneur, tremble rythme, histoire et po\u00E9sie, sensif \u00E0 un objet - ou plus particuli\u00E8rement \u00E0 une marionnette - et cr\u00E9er l'illusion qu'elle respire, qu'elle vit. Oui c'est \u00E7a, vivant Les 11 actrices marionnettistes en formation, vous donont \u00E0 voir, \u00E0 entendre leur univers marionnettique. Plusieurs sc\u00E8nes religieuses, communes ou en solo, avec ou sans parole. Nous vous emm\u00E8nerons dans un monde pour mon monde et \u00E9mouvant."@fr . "Een jaar om ritme, verhaal en po\u00EBzie te ontdekken, te bouwen, te hanteren, te beven, om een object - of meer bepaald een marionet - te voelen en de illusie te cre\u00EBren dat het ademt, dat het leeft. Ja, daar draait het om bij het leven. De 11 actrices in opleiding geven je de kans om hun wereld van het poppenspel te zien en te horen. Verschillende religieuze sc\u00E8nes, samen of solo, met of zonder woorden. We nemen je mee in een wereld voor mijn wereld, en een ontroerende ook."@nl . "Ein Jahr, um ein Objekt - oder insbesondere eine Marionette - zu entdecken, zu bauen, zu maneurieren, Rhythmus, Geschichte und Poesie zu zittern und die Illusion zu schaffen, dass sie atmet, dass sie lebt. Ja, das ist es, lebendig Die 11 Puppenspielerinnen in Ausbildung geben Ihnen die M\u00F6glichkeit, ihre Welt der Puppen zu sehen und zu h\u00F6ren. Mehrere religi\u00F6se Szenen, gemeinsam oder solo, mit oder ohne Worte. Wir nehmen Sie mit in eine Welt f\u00FCr meine Welt und bewegen."@de . "Un a\u00F1o para descubrir, construir, manejar, estremecer el ritmo, la historia y la poes\u00EDa, para sentir un objeto -o m\u00E1s concretamente una marioneta- y crear la ilusi\u00F3n de que respira, de que vive. S\u00ED, eso es vivir. Las 11 actrices titiriteras en formaci\u00F3n le dar\u00E1n la oportunidad de ver y escuchar su mundo de marionetas. Varias escenas religiosas, juntas o en solitario, con o sin palabras. Le llevaremos a un mundo para mi mundo, y adem\u00E1s conmovedor."@es . "Un anno per scoprire, costruire, maneggiare, far tremare ritmo, storia e poesia, per sentire un oggetto - o pi\u00F9 in particolare una marionetta - e creare l'illusione che respiri, che viva. Le 11 attrici burattinaie in formazione vi daranno la possibilit\u00E0 di vedere e ascoltare il loro mondo di burattini. Diverse scene religiose, insieme o da sole, con o senza parole. Vi porteremo in un mondo per il mio mondo, e per di pi\u00F9 commovente."@it . . .