"Venez tenter votre chance !"@fr . . . . . . . . . . . "Venez tenter votre chance !"@fr . "Come and try your luck!"@en . "Kom en beproef je geluk!"@nl . "Kommen Sie und versuchen Sie Ihr Gl\u00FCck!"@de . "\u00A1Venga a probar su suerte!"@es . "Venite a tentare la fortuna!"@it . . "L\u2019USR Football vous invite \u00E0 son grand loto le mercredi 5 aout \u00E0 21h, \u00E0 la salle Claude Nougaro.\n\nTarifs :\n8\u20AC les 4 cartons ; 16\u20AC les 10 cartons ; 20\u20AC les 14 cartons"@fr . "USR Football invites you to its big bingo night on Wednesday, August 5, at 9 p.m., at the Claude Nougaro Hall.\n\nPrices:\n8? for 4 cards; 16? for 10 cards; 20? for 14 cards"@en . "L'USR Football vi invita al suo grande lotto mercoled\u00EC 5 agosto alle 21:00, presso la sala Claude Nougaro.\n\nPrezzi:\n8? per 4 cartelle; 16? per 10 cartelle; 20? per 14 cartelle"@it . "Der USR-Fu\u00DFballverein l\u00E4dt Sie am Mittwoch, den 5. August, um 21 Uhr zu seinem gro\u00DFen Lottoabend in den Saal \u201EClaude Nougaro\u201C ein.\n\nPreise:\n8 \u20AC f\u00FCr 4 Spielscheine; 16 \u20AC f\u00FCr 10 Spielscheine; 20 \u20AC f\u00FCr 14 Spielscheine"@de . "USR Football nodigt u uit voor zijn grote loterij op woensdag 5 augustus om 21.00 uur in de Claude Nougaro-zaal.\n\nPrijzen:\n8? voor 4 loten; 16? voor 10 loten; 20? voor 14 loten"@nl . "El USR Football te invita a su gran loter\u00EDa el mi\u00E9rcoles 5 de agosto a las 21:00 h, en la sala Claude Nougaro.\n\nPrecios:\n8 \u20AC por 4 cartones; 16 \u20AC por 10 cartones; 20 \u20AC por 14 cartones"@es . . .