@prefix data: . @prefix owl: . @prefix : . @prefix dc: . data:d5be6cc8-af57-3a38-b83b-ea3b170f06c0 owl:topDataProperty "Le champagne Paul Leredde propose un circuit de visite d'une heure incluant toutes les étapes d'élaboration du champagne: le vignoble, le pressoir, la cuverie et des différentes machines servant à la vinification. La visite se conclut par une dégustation commentée de champagne."@fr ; :hasTranslatedProperty data:f877d34d-f02a-34be-824c-a951a9c1e0d5, data:c5c103e9-9af0-3369-b67b-fd6af1757547, data:fe4d7425-3fb9-3e79-8381-5abffcac1646, data:e3360324-0335-3e41-b2fe-74f4050a157d, data:2433b718-52ff-3fb6-9f95-8a1b57a42e8f, data:308ba5ee-ddb2-36e3-ab6a-42a24213d683, data:2315affe-c2e2-381d-a403-bfc8fe65052d, data:20ded72b-dfff-3b9b-940a-b15c25ada0d5, data:7a02b4d0-98df-3ee0-915f-e212758710dd, data:db840b64-81b8-3b57-85d5-95d39c948972 ; :shortDescription "Paul Leredde champagne offers a one-hour tour including all the stages of champagne production: the vineyard, the press, the vat room and the different machines used in the wine making process. The visit concludes with a commented champagne tasting."@en, "Lo Champagne Paul Leredde offre un tour di un'ora che comprende tutte le fasi della produzione dello champagne: il vigneto, la pressa, la sala tini e i vari macchinari utilizzati nel processo di vinificazione. Il tour si conclude con una degustazione commentata di champagne."@it, "Die Champagnerfabrik Paul Leredde bietet eine einstündige Besichtigungstour an, die alle Etappen der Champagnerherstellung umfasst: den Weinberg, die Weinpresse, die Cuverie und die verschiedenen Maschinen, die bei der Weinherstellung zum Einsatz kommen. Der Besuch endet mit einer kommentierten Champagnerprobe."@de, "Le champagne Paul Leredde propose un circuit de visite d'une heure incluant toutes les étapes d'élaboration du champagne: le vignoble, le pressoir, la cuverie et des différentes machines servant à la vinification. La visite se conclut par une dégustation commentée de champagne."@fr, "Paul Leredde Champagne biedt een rondleiding van een uur waarbij alle stadia van de champagneproductie aan bod komen: de wijngaard, de pers, de kuiperij en de verschillende machines die bij de wijnbereiding worden gebruikt. De rondleiding eindigt met een becommentarieerde champagneproeverij."@nl, "Paul Leredde Champagne ofrece una visita de una hora que incluye todas las etapas de la elaboración del champán: el viñedo, la prensa, la sala de cubas y las distintas máquinas utilizadas en el proceso de vinificación. La visita finaliza con una cata comentada de champán."@es ; a :Description ; dc:description """Unser Betrieb liegt im Marne-Tal, nur 75 km von Paris entfernt, und empfängt Sie das ganze Jahr über von Montag bis Samstag nach Vereinbarung Es handelt sich um einen Familienbetrieb mittlerer Größe (6,7 Hektar Weinberge). Unsere Weinberge sind mit 65 % Pinot Meunier, 21 % Chardonnay und 14 % Pinot Noir bepflanzt. Wir sind die Erben einer Linie von Pflüger-Winzern, die mindestens seit dem 16. Jahrhundert in der Region ansässig sind. Da die Rentabilität des Weinbaus ab den 1930er Jahren stark anstieg, verdrängte diese Tätigkeit nach und nach alle anderen Aktivitäten und wir wurden zu reinen Weinbauern."""@de, """Située dans la vallée de la Marne, à 75 km seulement de Paris, notre exploitation vous accueille toute l'année du lundi au samedi, sur rendez-vous. C'est une exploitation familiale, de taille moyenne (6,7 hectares de vignes), nos vignes sont plantées de 65% de Pinot Meunier, 21% de Chardonnay et 14% de Pinot Noir. Nous sommes héritiers d'une lignée de laboureurs-vignerons implantés dans la région depuis le XVIème siècle au moins. La rentabilité de la viticulture ayant beaucoup augmenté à partir des années 1930, cette activité a peu à peu supplanté toutes les autres, et nous sommes devenus uniquement viticulteurs."""@fr, """Gelegen in de Marnevallei, op slechts 75 km van Parijs, verwelkomt ons domein u het hele jaar door van maandag tot zaterdag, op afspraak Het is een familiebedrijf, van gemiddelde grootte (6,7 hectare wijngaarden), onze wijngaarden zijn beplant met 65% Pinot Meunier, 21% Chardonnay en 14% Pinot Noir. Wij zijn erfgenamen van een geslacht van ploegers en wijnbouwers die minstens sinds de 16e eeuw in de regio gevestigd zijn. Toen de rendabiliteit van de wijnbouw vanaf de jaren dertig aanzienlijk toenam, verdrong deze activiteit geleidelijk alle andere en werden wij uitsluitend wijnbouwers."""@nl, """Situada en el valle del Marne, a sólo 75 km de París, nuestra finca le acoge todo el año de lunes a sábado, con cita previa Es una empresa familiar, de tamaño medio (6,7 hectáreas de viñedo), nuestras viñas están plantadas con un 65% de Pinot Meunier, 21% de Chardonnay y 14% de Pinot Noir. Somos herederos de un linaje de labradores y viticultores establecidos en la región desde al menos el siglo XVI. Como la rentabilidad de la viticultura aumentó considerablemente a partir de los años 30, esta actividad fue suplantando a todas las demás y nos convertimos únicamente en viticultores."""@es, """Located in the Marne valley, only 75 km from Paris, our farm welcomes you all year round from Monday to Saturday, by appointment It is a family business, of average size (6.7 hectares of vines), our vines are planted with 65% Pinot Meunier, 21% Chardonnay and 14% Pinot Noir. We are heirs to a line of ploughmen and winegrowers who have been established in the region since at least the 16th century. The profitability of wine growing having increased considerably from the 1930s onwards, this activity gradually supplanted all others, and we became solely wine growers."""@en, """Situata nella valle della Marna, a soli 75 km da Parigi, la nostra tenuta vi accoglie tutto l'anno dal lunedì al sabato, su appuntamento È un'azienda a conduzione familiare, di dimensioni medie (6,7 ettari di vigneto), i nostri vigneti sono piantati con il 65% di Pinot Meunier, il 21% di Chardonnay e il 14% di Pinot Noir. Siamo eredi di una stirpe di aratori e viticoltori che si sono stabiliti nella regione almeno dal XVI secolo. Con l'aumento della redditività della viticoltura a partire dagli anni Trenta, questa attività ha gradualmente soppiantato tutte le altre e siamo diventati esclusivamente viticoltori."""@it . owl:topObjectProperty data:d5be6cc8-af57-3a38-b83b-ea3b170f06c0 ; :hasDescription data:d5be6cc8-af57-3a38-b83b-ea3b170f06c0 .