. . . . . . . "Apr\u00E8s une 3\u00E8me \u00E9dition riche en volley et en festivit\u00E9s, on se retrouve pour le quatri\u00E8me volet de la nouvelle r\u00E9f\u00E9rence des tournois de Volley dans l'Est de la France. 60 \u00E9quipes ! Jusqu'\u00E0 18 terrains ext\u00E9rieurs de 8 x 16 m, 4x4 Mixte (1 rempla\u00E7ant accept\u00E9). Niveau : de Loisir \u00E0 Pro, tous dans le m\u00EAme tournoi. Dotation pour les finalistes des Tournois principal et Consolante. Un programme d'activit\u00E9s compl\u00E9mentaires (v\u00E9lo, baignade, voile...), une soir\u00E9e pleine de surprises et un cadre exceptionnel... tout est r\u00E9uni pour un weekend m\u00E9morable en famille ou entre amis."@fr . "Na een 3e editie rijk aan volleybal en feestelijkheden, komen we weer bij elkaar voor het vierde deel van de nieuwe referentie van volleybaltoernooien in Oost-Frankrijk. 60 teams! Tot 18 buitenvelden van 8 x 16 m, 4x4 Mixed (1 invaller toegestaan). Niveaus: van Leisure tot Pro, allemaal in hetzelfde toernooi. Prijzengeld voor de finalisten van het Main- en Consolante-toernooi. Een programma met aanvullende activiteiten (fietsen, zwemmen, zeilen, enz.), een avond vol verrassingen en een uitzonderlijke omgeving... alles wat je nodig hebt voor een onvergetelijk weekend met familie of vrienden."@nl . "Nach einer dritten Ausgabe, die reich an Volleyball und Feierlichkeiten war, treffen wir uns zum vierten Teil des neuen Ma\u00DFstabs f\u00FCr Volleyballturniere in Ostfrankreich. 60 Mannschaften! Bis zu 18 Au\u00DFenfelder von 8 x 16 m, 4x4 Mixed (1 Ersatzspieler akzeptiert). Niveau: von Loisir bis Pro, alle im selben Turnier. Preisgeld f\u00FCr die Finalisten des Haupt- und des Trostturniers. Ein Programm mit zus\u00E4tzlichen Aktivit\u00E4ten (Radfahren, Schwimmen, Segeln...), ein Abend voller \u00DCberraschungen und eine au\u00DFergew\u00F6hnliche Umgebung... alles ist vereint f\u00FCr ein unvergessliches Wochenende mit der Familie oder mit Freunden."@de . "Tras una 3\u00AA edici\u00F3n rica en voleibol y fiestas, nos volvemos a encontrar para la cuarta parte de la nueva referencia de los torneos de voleibol en el Este de Francia. \u00A160 equipos! Hasta 18 pistas exteriores de 8 x 16 m, 4x4 Mixto (1 suplente aceptado). Niveles: de Ocio a Pro, todos en el mismo torneo. Premios en met\u00E1lico para los finalistas de los Torneos Principal y Consolante. Un programa de actividades complementarias (ciclismo, nataci\u00F3n, vela, etc.), una velada llena de sorpresas y un marco excepcional... todo lo necesario para pasar un fin de semana inolvidable en familia o entre amigos."@es . "After a 3rd edition rich in volleyball and festivities, we meet again for the fourth installment of the new benchmark for volleyball tournaments in Eastern France. 60 teams! Up to 18 outdoor courts, 8 x 16 m, 4x4 Mixed (1 substitute accepted). Levels: from Leisure to Pro, all in the same tournament. Prize money for the finalists of the Main and Consolante Tournaments. A program of complementary activities (cycling, swimming, sailing...), an evening full of surprises and an exceptional setting... everything you need for a memorable weekend with family or friends."@en . "Dopo una terza edizione ricca di pallavolo e di festeggiamenti, ci ritroviamo per la quarta parte del nuovo riferimento dei tornei di pallavolo nell'Est della Francia. 60 squadre! Fino a 18 campi all'aperto di 8 x 16 m, 4x4 Misto (1 sostituto accettato). Livelli: da Leisure a Pro, tutti nello stesso torneo. Premi in denaro per i finalisti dei tornei Principale e Consolante. Un programma di attivit\u00E0 complementari (ciclismo, nuoto, vela, ecc.), una serata piena di sorprese e un ambiente eccezionale... tutto ci\u00F2 che serve per un fine settimana memorabile con la famiglia o gli amici."@it . . .