[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/0684b97e-ec6d-3259-8797-25577b9086a9" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/30/f3bfba02-6a19-3e15-a2eb-0a709b8b3f9c", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/d518f348-d303-34f3-ad6f-71ad424d8f87" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/d518f348-d303-34f3-ad6f-71ad424d8f87" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/43c2e77c-eb4c-3a5a-89e3-864911ce003c" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/47176f4f-d362-3e9e-b8d9-42cce47d0783" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/93df18b3-f225-34a4-a4d7-aa44f238cb81" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/9c47b35a-933e-3720-b3f0-273241b9e370" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/af41911c-debf-3a01-be8c-9df2124342e6" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/cbfc4e77-02cc-304f-993e-0df6f6ed6e63" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/d518f348-d303-34f3-ad6f-71ad424d8f87", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty": [ { "@value": "Urban strolls, visits to remarkable monuments, discovery tours: Events to (re)discover the often little-known heritage of the Reconstruction era.\nFree tours, with or without reservations, are available from Heritage Days onwards. Discover the program!", "@language": "en" }, { "@value": "Balades urbaines, visites de monuments remarquables, parcours découvertes : Des rendez-vous qui permettent de (re)découvrir le patrimoine de la Reconstruction souvent méconnu.\nDes visites gratuites avec et sans réservations sont proposées dès les journées du patrimoine. Découvrez le programme !", "@language": "fr" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/cbfc4e77-02cc-304f-993e-0df6f6ed6e63" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/eaf1b417-79cd-3e78-b736-c39d596ae8f2" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/9c47b35a-933e-3720-b3f0-273241b9e370" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/0684b97e-ec6d-3259-8797-25577b9086a9" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/93df18b3-f225-34a4-a4d7-aa44f238cb81" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/af41911c-debf-3a01-be8c-9df2124342e6" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/47176f4f-d362-3e9e-b8d9-42cce47d0783" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/43c2e77c-eb4c-3a5a-89e3-864911ce003c" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#shortDescription": [ { "@value": "Urban strolls, visits to remarkable monuments, discovery tours: Events to (re)discover the often little-known heritage of the Reconstruction era.\nFree tours, with or without reservations, are available from Heritage Days onwards. Discover the program!", "@language": "en" }, { "@value": "Balades urbaines, visites de monuments remarquables, parcours découvertes : Des rendez-vous qui permettent de (re)découvrir le patrimoine de la Reconstruction souvent méconnu.\nDes visites gratuites avec et sans réservations sont proposées dès les journées du patrimoine. Découvrez le programme !", "@language": "fr" }, { "@value": "Passeggiate in città, visite ai monumenti più importanti e percorsi di scoperta: Sono tutti modi per (ri)scoprire il patrimonio, spesso poco conosciuto, del periodo della Ricostruzione.\nLe visite gratuite, con o senza prenotazione, sono disponibili a partire dalle Giornate del Patrimonio. Consultate il programma!", "@language": "it" }, { "@value": "Stadtspaziergänge, Besichtigungen von bemerkenswerten Bauwerken, Entdeckungstouren : Termine, die es ermöglichen, das oft verkannte Erbe des Wiederaufbaus (wieder) zu entdecken.\nKostenlose Besichtigungen mit und ohne Reservierung werden ab den Tagen des Kulturerbes angeboten. Entdecken Sie das Programm!", "@language": "de" }, { "@value": "Paseos por la ciudad, visitas a monumentos destacados y rutas de descubrimiento: Todas ellas son formas de (re)descubrir el patrimonio, a menudo poco conocido, del periodo de la Reconstrucción.\nLas visitas gratuitas, con o sin reserva, están disponibles a partir de las Jornadas del Patrimonio. Consulte el programa", "@language": "es" }, { "@value": "Stadswandelingen, bezoeken aan opmerkelijke monumenten en ontdekkingstochten: Dit zijn allemaal manieren om het vaak weinig bekende erfgoed van de Wederopbouwperiode te (her)ontdekken.\nGratis rondleidingen, met of zonder reservering, zijn beschikbaar vanaf de Open Monumentendagen. Bekijk het programma!", "@language": "nl" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "Tours, urban walks and activities to discover the history and heritage of the Reconstruction. A remarkable urban and architectural adventure. : As a result of the bombings in 1944, Caen was partially destroyed. So the city had to be redesigned and rebuilt, striking a balance between respect for heritage and modernity. It was the beginning of a 20-year epic and a major urban development project, laying new foundations for the thousand-year-old city. This fourth edition, focusing on the heritage of Caen's reconstruction, is the result of a partnership between the Urban Planning Department and the Normandy Museum (Mission to promote the heritage of the City of Caen) and is part of the regional label \"Heritage of Reconstruction in Normandy\" in English. Free tours: • A château overlooking the city • Saint-Julien Church and its grand organ • Saint-Jean district / Avenue du Six Juin • Saint-Paul district • Chapelle du Bon Sauveur • Guérinière district • Caen Theatre • University La petite expo #6 at the Musée de Normandie: • Blue, red and gold: Danièle Perré's stained glass windows for Saint-Jean Church 13 September 2025 - 8 February 2026. Access is included in the museum admission ticket. Free admission and tours on the first weekend of every month. Detailed programme available on the Normandy Museum - Château de Caen website.", "@language": "en" }, { "@value": "Atracciones gratuitas\nPaseos por la ciudad, visitas a monumentos notables y rutas de descubrimiento.\n\nUna extraordinaria aventura urbana y arquitectónica. tras los bombardeos de 1944, Caen quedó parcialmente destruida. Hubo que repensar y reconstruir la ciudad, buscando el equilibrio entre el respeto de su patrimonio y la modernidad. Fue el comienzo de una epopeya de 20 años y de un gran proyecto urbanístico, una nueva fundación para la ciudad de los mil años.\n\nEsta quinta edición de la exposición sobre el patrimonio de la Reconstrucción de Caen es fruto de la colaboración entre el Departamento de Urbanismo y el Museo de Normandía (Mission de valorisation du patrimoine de la Ville de Caen) y forma parte del sello regional \"Patrimoine de la Reconstruction en Normandie\" (Patrimonio de la Reconstrucción en Normandía).\n\nVisitas gratuitas:\n? Un castillo en la ciudad\n? Barrio Saint-Jean / Avenida del Seis de Junio\n? La iglesia Saint-Julien y su gran órgano\n? Capilla del Buen Salvador\n? Barrio Saint-Paul\nLas entradas pueden retirarse en la taquilla-chateauetmusees.caen.fr\nLa taquilla abre dos meses antes de la fecha de la actividad.\n\nMesa redonda :\n? Interrogantes sobre la identidad, la función y el lugar del castillo de Caen desde 1945\nSábado 26 de septiembre de 2026 a las 15:00 h. Auditorio del castillo, entrada libre según disponibilidad.\n\nPrograma detallado en la página web del Museo de Normandía - Castillo de Caen a partir de junio.", "@language": "es" }, { "@value": "Gratis hoogtepunten\nStadswandelingen, bezoeken aan opmerkelijke monumenten en ontdekkingstochten.\n\nEen opmerkelijk stedelijk en architecturaal avontuur. na de bombardementen in 1944 werd Caen gedeeltelijk verwoest. De stad moest worden heroverwogen en herbouwd, waarbij een evenwicht moest worden gevonden tussen respect voor het erfgoed en moderniteit. Het was het begin van een 20 jaar durend epos en een groot stedenbouwkundig project, een nieuwe fundering voor de stad van duizend jaar.\n\nDeze vijfde editie van de tentoonstelling over het erfgoed van de Wederopbouw van Caen is het resultaat van een partnerschap tussen het departement Stedenbouw en het Musée de Normandie (Mission de valorisation du patrimoine de la Ville de Caen) en maakt deel uit van het regionale label \"Patrimoine de la Reconstruction en Normandie\" (Wederopbouwerfgoed in Normandië).\n\nGratis bezoeken:\n? Een kasteel in de stad\n? Quartier Saint-Jean / Avenue du Six juin\n? De kerk Saint-Julien en zijn grote orgel\n? Kapel van de Bon Sauveur\n? Wijk Saint-Paul\nTickets kunnen afgehaald worden aan de kassa-chateauetmusees.caen.fr\nDe kassa opent twee maanden voor de datum van de activiteit.\n\nRondetafelgesprek :\n? Vragen over de identiteit, functie en plaats van het kasteel van Caen sinds 1945\nZaterdag 26 september 2026 om 15.00 uur. Auditorium van het kasteel, gratis toegang afhankelijk van beschikbaarheid.\n\nGedetailleerd programma op de website van Musée de Normandie - Château de Caen vanaf juni.", "@language": "nl" }, { "@value": "Kostenlose Highlights\nStadtspaziergänge, Besichtigung von bemerkenswerten Bauwerken, Entdeckungsparcours.\n\nEin bemerkenswertes städtebauliches und architektonisches Abenteuer. nach den Bombenangriffen von 1944 wurde Caen teilweise zerstört. Die Stadt musste neu überdacht und wieder aufgebaut werden, wobei ein Gleichgewicht zwischen dem Respekt für das Erbe und der Moderne gefunden werden musste. Es beginnt ein 20-jähriges Epos und ein großes städtebauliches Projekt, das eine neue Grundlage für die tausendjährige Stadt bildet.\n\nDiese fünfte Ausgabe rund um das Erbe des Wiederaufbaus in Caen ist das Ergebnis einer Partnerschaft zwischen der Direktion für Stadtplanung und dem Musée de Normandie (Mission de valorisation du patrimoine de la Ville de Caen) und ist Teil des regionalen Labels \"Patrimoine de la Reconstruction en Normandie\" (Erbe des Wiederaufbaus in der Normandie).\n\nKostenlose Besichtigungen :\n? Ein Schloss über der Stadt\n? Viertel Saint-Jean / Avenue du Six Juni\n? Kirche Saint-Julien und ihre große Orgel?\n? Kapelle des Guten Erlösers\n? Viertel Saint-Paul\nAbholung der Eintrittskarten unter ticketterie-chateauetmusees.caen.fr\nÖffnung des Kartenvorverkaufs zwei Monate vor dem Datum der Aktivität.\n\nRunder Tisch :\n? Fragen zur Identität, Funktion und Stellung des Schlosses von Caen seit 1945\nSamstag, 26. September 2026, 15 Uhr. Auditorium des Schlosses, freier Eintritt im Rahmen der verfügbaren Plätze.\n\nDetailliertes Programm ab Juni auf der Website des Musée de Normandie - Château de Caen.", "@language": "de" }, { "@value": "Temps fort gratuit\nBalades urbaines, visites de monuments remarquables, parcours - découvertes. \n\nUne aventure urbaine et architecturale remarquable. : À la suite des bombardements de 1944, Caen est en partie détruite. Il faut alors repenser la ville, la reconstruire en trouvant l’équilibre entre respect du patrimoine et modernité. C’est une épopée de 20 ans qui s’ouvre et un grand projet d’urbanisme, nouvelle fondation de la ville millénaire. \n\nCette cinquième édition autour du patrimoine de la Reconstruction de Caen est le fruit d’un partenariat entre la direction de l’Urbanisme et le Musée de Normandie (Mission de valorisation du patrimoine de la Ville de Caen) et s’inscrit dans le cadre du label régional « Patrimoine de la Reconstruction en Normandie ». \n\nVisites gratuites :\n• Un château sur la ville\n• Quartier Saint-Jean / Avenue du Six juin\n• Eglise Saint-Julien et son grand orgue\n• Chapelle du Bon Sauveur\n• Quartier Saint-Paul\nRetrait des billets sur billetterie-chateauetmusees.caen.fr\nOuverture de la billetterie deux mois avant la date de l'activité.\n\nTable ronde :\n• Questions sur l'identité, la fonction et la place du château de Caen, depuis 1945\nSamedi 26 septembre 2026 à 15h. Auditorium du château, accès libre et gratuit dans la limite des places disponibles.\n\nProgramme détaillé sur le site internet du Musée de Normandie - Château de Caen à partir du mois de juin.", "@language": "fr" }, { "@value": "Punti salienti gratuiti\nPasseggiate in città, visite ai monumenti più importanti e percorsi di scoperta.\n\nUna straordinaria avventura urbana e architettonica. dopo i bombardamenti del 1944, Caen è stata parzialmente distrutta. La città doveva essere ripensata e ricostruita, trovando un equilibrio tra il rispetto del patrimonio e la modernità. È stato l'inizio di un'epopea ventennale e di un grande progetto urbanistico, una nuova fondazione per la città dei mille anni.\n\nQuesta quinta edizione della mostra sul patrimonio della ricostruzione di Caen è il frutto di una collaborazione tra il Dipartimento di Urbanistica e il Musée de Normandie (Mission de valorisation du patrimoine de la Ville de Caen) e fa parte del marchio regionale \"Patrimoine de la Reconstruction en Normandie\" (Patrimonio della ricostruzione in Normandia).\n\nVisite gratuite:\n? Un castello in città\n? Quartiere Saint-Jean / Avenue du Six juin\n? La chiesa di Saint-Julien e il suo grande organo\n? Cappella del Bon Sauveur\n? Quartiere Saint-Paul\nI biglietti possono essere ritirati presso la biglietteria-chateauetmusees.caen.fr\nLa biglietteria apre due mesi prima della data dell'attività.\n\nTavola rotonda :\n? Interrogativi sull'identità, la funzione e il luogo del castello di Caen dopo il 1945\nSabato 26 settembre 2026 alle ore 15.00. Auditorium del castello, ingresso libero fino a esaurimento posti.\n\nProgramma dettagliato sul sito del Musée de Normandie - Château de Caen a partire da giugno.", "@language": "it" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/eaf1b417-79cd-3e78-b736-c39d596ae8f2" }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]