. . . . . . . . . . . "Cultural Heritage"@en . "Patrimoine culturel"@fr . "D\u00E9crit comme un peintre \"fantastique et g\u00E9nial\" qui appartient \u00E0 la g\u00E9n\u00E9ration Post Fauviste. Ouvert toute l'ann\u00E9e, du lundi au vendredi de 9h \u00E0 12h et de 14h \u00E0 17h, sauf le jeudi apr\u00E8s-midi et sur rendez-vous. Entr\u00E9e gratuite."@fr . "Kulturelles Erbe"@de . "Wird als \"fantastischer und genialer\" Maler beschrieben, der zur Generation Post Fauviste geh\u00F6rt. Ganzj\u00E4hrig ge\u00F6ffnet, Montag bis Freitag von 9 bis 12 Uhr und 14 bis 17 Uhr, au\u00DFer Donnerstagnachmittag und nach Vereinbarung. Eintritt frei."@de . "Cultureel erfgoed"@nl . "Beschreven als een \"fantastische en briljante\" schilder die behoort tot de Post-Fauvistische generatie. Het hele jaar geopend, van maandag tot vrijdag van 9 tot 12 uur en van 14 tot 17 uur, behalve op donderdagmiddag en op afspraak. Gratis toegang."@nl . "Patrimonio cultural"@es . "Descrito como un pintor \"fant\u00E1stico y brillante\" que pertenece a la generaci\u00F3n posfauvista. Abierto todo el a\u00F1o, de lunes a viernes, de 9 a 12 y de 14 a 17 horas, excepto los jueves por la tarde y con cita previa. La entrada es gratuita."@es . "Patrimonio culturale"@it . "Descritto come un pittore \"fantastico e geniale\" che appartiene alla generazione post-fauvista. Aperto tutto l'anno, dal luned\u00EC al venerd\u00EC, dalle 9 alle 12 e dalle 14 alle 17, tranne il gioved\u00EC pomeriggio e su appuntamento. Ingresso libero."@it . "Described as a \"fantastic and brilliant\" painter who belongs to the Post-Fauvist generation. Open year-round, Monday to Friday, 9am to 12pm and 2pm to 5pm, except Thursday afternoons and by appointment. Free admission."@en . . .