"Du haut des toits, une voix veille sur la ville et en raconte les secrets\u2026 Griboulette, gargouille de son \u00E9tat et chroniqueuse passionn\u00E9e, survole Valence et observe tout ce qui s\u2019y passe !"@fr . . . . . . "Du haut des toits, une voix veille sur la ville et en raconte les secrets\u2026 Griboulette, gargouille de son \u00E9tat et chroniqueuse passionn\u00E9e, survole Valence et observe tout ce qui s\u2019y passe !"@fr . "Vanaf de daken waakt een stem over de stad en onthult haar geheimen... Griboulette, waterspuwer van beroep en gepassioneerd verslaggeefster, zweeft boven Valence en houdt alles in de gaten wat er gebeurt!"@nl . "Dall'alto dei tetti, una voce veglia sulla citt\u00E0 e ne svela i segreti... Griboulette, gargoyle di professione e cronista appassionata, sorvola Valence e osserva tutto ci\u00F2 che vi accade!"@it . "From high above the rooftops, a voice watches over the city and reveals its secrets\u2026 Griboulette, a gargoyle by trade and a passionate chronicler, soars over Valence and observes everything that happens there!"@en . "Von den D\u00E4chern aus wacht eine Stimme \u00FCber die Stadt und erz\u00E4hlt ihre Geheimnisse? Griboulette, Wasserspeierin ihres Staates und leidenschaftliche Chronistin, schwebt \u00FCber Valence und beobachtet alles, was dort vor sich geht!"@de . "Desde lo alto de los tejados, una voz vela por la ciudad y desvela sus secretos... Griboulette, g\u00E1rgola de su estado y cronista apasionada, sobrevuela Valence y observa todo lo que all\u00ED ocurre."@es . . . .