<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/d378c313-75b5-3841-85d0-fc82c05e9ab3"> Durante una passeggiata di 1h30, scoprirete i minatori di Epinac, la loro storia, la loro vita? Un passato che è ancora molto presente nel paesaggio, con l'insediamento dei minatori, il pozzo di Hottinguer, la Garenne, la casa delle suore, ecc. Lasciate che vi guidiamo lungo le stradine e i resti minerari di Epinac e vi riportiamo all'epoca delle miniere, un passato così vicino eppure così lontano dai nostri ricordi? Clémentine, consulente turistica dell'Ufficio del Turismo del Grand Autunois Morvan, sarà la vostra guida durante questa attività. Le passeggiate narrative si svolgono ogni mercoledì a Epinac e sono incentrate sulla storia dei minatori. Queste passeggiate sono aperte al pubblico e offrono l'opportunità di scoprire la zona e la sua storia ascoltando il narratore. Per partecipare è necessario un minimo di 2 persone. Le prenotazioni devono essere effettuate almeno 2 ore prima di ogni partenza. Ricordate di portare con voi scarpe da trekking, un cappellino e una bottiglia d'acqua... Durant une balade d’1h30, vous partirez à la découverte des mineurs d’Epinac, de leur histoire, de leur vie… Un passé encore très présent dans le paysage avec la cité des mineurs, le puits Hottinguer, la Garenne, la maison de la soeurotte.. Alors laissez-vous guider le long des ruelles et des vestiges miniers d’Epinac et remonter au Temps des Mines, ce passé si proche et déjà si loin de nos mémoires…   Clémentine, qui est la conseillère en séjour de l'Office de tourisme du Grand Autunois Morvan, sera votre guide pendant cette activité. Les balades contées ont lieu tous les mercredis à Epinac, autour de l'histoire des mineurs.  Ces balades, tout public, sont l'occasion de découvrir le territoire et son histoire tout en se laissant porter par le récit de la conteuse. Départ assuré avec un minimum de 2 personnes. Il est nécessaire de réserver au minimum 2 heures avant chaque départ. Pensez à prendre des chaussures de marche, casquette, bouteille d'eau...  Tijdens een wandeling van 1u30 ontdekt u de mijnwerkers van Epinac, hun geschiedenis, hun leven? Een verleden dat nog steeds sterk aanwezig is in het landschap, met de mijnwerkersnederzetting, de put van Hottinguer, de Garenne, het huis van de zusters, enz. Laten we u rondleiden door de smalle straatjes en overblijfselen van de mijnen van Epinac en u meenemen naar de tijd van de mijnen, een verleden zo dichtbij en toch zo ver uit ons geheugen? Clémentine, de toeristische adviseur van het Office du Tourisme du Grand Autunois Morvan, zal je gids zijn tijdens deze activiteit. De verhalenwandelingen vinden elke woensdag plaats in Epinac en gaan over de geschiedenis van de mijnwerkers. Deze wandelingen zijn toegankelijk voor het grote publiek en bieden de gelegenheid om het gebied en zijn geschiedenis te ontdekken terwijl je luistert naar de verhalenverteller. Een minimum van 2 personen is vereist om deel te nemen. Reserveringen moeten ten minste 2 uur voor elk vertrek worden gemaakt. Vergeet niet wandelschoenen, een pet en een fles water mee te nemen... Während eines 1,5-stündigen Spaziergangs entdecken Sie die Bergleute von Epinac, ihre Geschichte und ihr Leben... Eine Vergangenheit, die in der Landschaft mit der Bergarbeitersiedlung, dem Hottinguer-Schacht, La Garenne, dem Haus der Schwester noch sehr präsent ist... Lassen Sie sich also durch die Gassen und die Überreste der Minen von Epinac führen und gehen Sie zurück in die Zeit der Minen, diese Vergangenheit, die so nah und doch schon so weit weg von unseren Erinnerungen ist... Clémentine ist die Reiseberaterin des Office de tourisme du Grand Autunois Morvan und wird Sie während dieser Aktivität begleiten. Die erzählten Spaziergänge finden jeden Mittwoch in Epinac statt und drehen sich um die Geschichte der Bergleute. Diese Spaziergänge sind für alle Altersgruppen geeignet und bieten die Gelegenheit, die Gegend und ihre Geschichte zu entdecken und sich dabei von der Erzählung der Märchenerzählerin tragen zu lassen. Die Abfahrt ist bei einer Mindestteilnehmerzahl von 2 Personen gewährleistet. Eine Reservierung ist mindestens 2 Stunden vor jeder Abfahrt erforderlich. Denken Sie an Wanderschuhe, Mütze, Wasserflasche... Durante un paseo de 1h30, descubrirá a los mineros de Epinac, su historia, su vida? Un pasado que sigue muy presente en el paisaje, con el asentamiento de los mineros, el pozo Hottinguer, la Garenne, la Casa de las Hermanas, etc. Déjenos guiarle por las callejuelas y los vestigios mineros de Epinac y llevarle a la época de las minas, un pasado tan cercano y tan lejano a la vez de nuestros recuerdos.. Clémentine, consejera turística de la Oficina de Turismo del Grand Autunois Morvan, será su guía durante esta actividad. Los paseos cuentacuentos tienen lugar todos los miércoles en Epinac y se centran en la historia de los mineros. Estos paseos están abiertos al público en general y ofrecen la oportunidad de descubrir la zona y su historia mientras se escucha al cuentacuentos. Se requiere un mínimo de 2 personas para participar. Las reservas deben realizarse al menos 2 horas antes de cada salida. No olvide llevar calzado para caminar, una gorra y una botella de agua... During a 1h30 walk, you will discover the miners of Epinac, their history, their life... A past still very present in the landscape with the city of the miners, the Hottinguer well, the Garenne, the house of the soeurotte... Let us guide you along the narrow streets and mining remains of Epinac and take you back to the time of the mines, a past so near and yet so far from our memories... Clémentine, who is the tourist advisor for the Grand Autunois Morvan Tourist Office, will be your guide during this activity. The storytelling walks take place every Wednesday in Epinac, and focus on the history of the miners. These walks are open to the general public and provide an opportunity to discover the area and its history while listening to the storyteller. A minimum of 2 people is required to take part. Reservations must be made at least 2 hours before each departure. Remember to bring walking shoes, a cap and a bottle of water...