. . . . . . "Ontdek de washuizen en de oude paardendoorwaadbare plaats in Serqueux, voordat u verder gaat naar een plateau en een plaats die bekend staat als \"Les fant\u00F4mes\". Van hieruit gaat u naar Aigremont en zijn kerk gewijd aan Saint-S\u00E9bastien, met grafstenen met de beeltenissen van Pierre de Choiseul, baron van Aigremont, Philibert de Choiseul, heer van Aigremont, en zijn vrouw Antoinette Fouchyer. Tot slot brengt een uitstapje in het bos je naar de stele van een vliegenier, het pestkruis en vele andere panoramische uitzichten over de regio terwijl je de GR7 volgt terug naar je vertrekpunt."@nl . "Descubra los lavaderos y el antiguo vado para caballos de Serqueux, antes de dirigirse a una meseta y a un lugar conocido como \"Les fant\u00F4mes\". Desde aqu\u00ED, se dirigir\u00E1 a Aigremont y a su iglesia dedicada a Saint-S\u00E9bastien, que cuenta con l\u00E1pidas con las efigies de Pierre de Choiseul, bar\u00F3n de Aigremont, Philibert de Choiseul, se\u00F1or de Aigremont, y su esposa Antoinette Fouchyer. Por \u00FAltimo, una incursi\u00F3n en el bosque le llevar\u00E1 hasta la estela de un aviador, la cruz de la peste y muchas otras vistas panor\u00E1micas de la regi\u00F3n mientras sigue el GR7 de vuelta a su punto de partida."@es . "Discover Serqueux?s washhouses and old horse ford, before heading off to a plateau and its \"ghost\" area. From here, you'll head for Aigremont and its church dedicated to Saint-S\u00E9bastien, with tombstones bearing the effigies of Pierre de Choiseul, Baron d'Aigremont, Philibert de Choiseul, Seigneur d'Aigremont and his wife Antoinette Fouchyer. Finally, a foray into the forest will take you to the stele of an aviator, the plague cross and many other panoramic views of the region as you follow the GR7 back to your starting point."@en . "D\u00E9couvrez les lavoirs et ancien gu\u00E9 \u00E0 chevaux de Serqueux, avant de partir sur un plateau et son lieu dit \"Les fant\u00F4mes\". De l\u00E0, vous gagnerez Aigremont et son \u00E9glise d\u00E9di\u00E9e \u00E0 Saint-S\u00E9bastien poss\u00E8dant notamment des pierres tombales aux effigies de Pierre de Choiseul, baron d\u2019Aigremont, de Philibert de Choiseul, seigneur d\u2019Aigremont et d\u2019Antoinette Fouchyer son \u00E9pouse. Enfin, une incurssion en for\u00EAt vous fera d\u00E9couvrir la st\u00E8le d\u2019un aviateur, la croix des pestif\u00E9r\u00E9s et bien d'autres panoramas sur la r\u00E9gion en empruntant le GR7 jusqu'\u00E0 votre point de d\u00E9part."@fr . "Scoprite i lavatoi e l'antico guado per cavalli di Serqueux, prima di raggiungere un altopiano e un luogo noto come \"Les fant\u00F4mes\". Da qui, ci si dirige verso Aigremont e la sua chiesa dedicata a Saint-S\u00E9bastien, che vanta lapidi con le effigi di Pierre de Choiseul, barone di Aigremont, Philibert de Choiseul, signore di Aigremont, e di sua moglie Antoinette Fouchyer. Infine, un'incursione nella foresta vi porter\u00E0 alla stele di un aviatore, alla croce della peste e a molte altre viste panoramiche della regione, mentre seguite il GR7 per tornare al punto di partenza."@it . "Entdecken Sie die Waschh\u00E4user und die alte Pferdefurt von Serqueux, bevor Sie auf eine Hochebene mit dem Ort \"Les fant\u00F4mes\" fahren. Von dort aus geht es weiter nach Aigremont mit seiner dem Heiligen Sebastian geweihten Kirche, die Grabsteine mit den Abbildungen von Pierre de Choiseul, Baron von Aigremont, Philibert de Choiseul, Herr von Aigremont, und Antoinette Fouchyer, seiner Frau, besitzt. Bei einem Ausflug in den Wald k\u00F6nnen Sie auf dem GR7 bis zu Ihrem Ausgangspunkt die Stele eines Fliegers, das Kreuz der Pestkranken und viele andere Panoramen der Region entdecken."@de . . .