Description
Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Français (France) Thierry est passionné d'histoire et plus particulièrement du devoir de mémoire... Cette balade s'inscrit parfaitement dans le cadre du 80e anniversaire du Débarquement en 2024.
Anglais Thierry is passionate about history, and more particularly about the duty of remembrance... This walk fits in perfectly with the 80th anniversary of D-Day in 2024.
Italien (Italie) Thierry ha una passione per la storia, e in particolare per il dovere della memoria... Questa passeggiata si inserisce perfettamente nell'80° anniversario dello sbarco del D-Day nel 2024.
Néerlandais (Pays-Bas) Thierry heeft een passie voor geschiedenis, en in het bijzonder voor de plicht om te herdenken... Deze wandeling past perfect bij de 80e verjaardag van de landingen op D-Day in 2024.
Allemand (Allemagne) Thierry hat eine Leidenschaft für Geschichte und insbesondere für die Pflicht zur Erinnerung... Dieser Spaziergang passt perfekt zum 80. Jahrestag der Landung der Alliierten im Jahr 2024.
Espagnol Thierry es un apasionado de la historia y, en particular, del deber de memoria... Este paseo encaja perfectamente con el 80º aniversario del desembarco del Día D, en 2024.
Description
Description longue de la ressource.
Description longue de la ressource.
Italien (Italie) Ecco perché Thierry ha fatto ricerche su questo giovane soldato americano il cui aereo è stato abbattuto nella campagna cosacca durante l'ultima guerra.
Ripercorre i suoi passi per scoprire la vera identità di Robert Lloyd Hall, caduto per la Francia... per noi! Come sarebbe la nostra vita senza l'intervento degli Alleati?
Appuntamento alle 15:00, davanti al parcheggio di fronte al Collège Véron de Forbonnais (incrocio tra Avenue des Cytises e Route de St-Fulgent).
Si prega di registrarsi presso l'Ufficio del Turismo al numero 02 43 97 60 63 poiché i posti sono limitati - Gratuito.
Viaggio in veicolo privato. Si prega di portare con sé un seggiolino.
Ripercorre i suoi passi per scoprire la vera identità di Robert Lloyd Hall, caduto per la Francia... per noi! Come sarebbe la nostra vita senza l'intervento degli Alleati?
Appuntamento alle 15:00, davanti al parcheggio di fronte al Collège Véron de Forbonnais (incrocio tra Avenue des Cytises e Route de St-Fulgent).
Si prega di registrarsi presso l'Ufficio del Turismo al numero 02 43 97 60 63 poiché i posti sono limitati - Gratuito.
Viaggio in veicolo privato. Si prega di portare con sé un seggiolino.
Néerlandais (Pays-Bas) Daarom deed Thierry onderzoek naar deze jonge Amerikaanse soldaat wiens vliegtuig tijdens de laatste oorlog werd neergeschoten op het platteland van de Kozakken.
Hij gaat op zoek naar de ware identiteit van Robert Lloyd Hall, die sneuvelde voor Frankrijk... voor ons! Hoe zou ons leven eruit zien zonder de tussenkomst van de geallieerden?
Verzamelen om 15.00 uur, voor de parkeerplaats tegenover Collège Véron de Forbonnais (kruising van Avenue des Cytises en Route de St-Fulgent).
Meld je aan bij het toeristenbureau op 02 43 97 60 63, want het aantal plaatsen is beperkt - Gratis.
Reizen met een privévoertuig. Neem een stoel mee.
Hij gaat op zoek naar de ware identiteit van Robert Lloyd Hall, die sneuvelde voor Frankrijk... voor ons! Hoe zou ons leven eruit zien zonder de tussenkomst van de geallieerden?
Verzamelen om 15.00 uur, voor de parkeerplaats tegenover Collège Véron de Forbonnais (kruising van Avenue des Cytises en Route de St-Fulgent).
Meld je aan bij het toeristenbureau op 02 43 97 60 63, want het aantal plaatsen is beperkt - Gratis.
Reizen met een privévoertuig. Neem een stoel mee.
Français (France) C'est pour cette raison que Thierry a fait des recherches sur ce jeune soldat américain dont l'avion a été abattu dans la campagne cosméenne, lors de la dernière guerre.
Il retrace son parcours pour arriver à connaitre la véritable identité de Robert Lloyd Hall, tombé pour La France... pour nous ! Quelle serait notre vie sans l'intervention des alliés ?
RDV à 15h, devant le parking face au Collège Véron de Forbonnais (carrefour de l'avenue des Cytises et de la route de St-Fulgent).
Inscriptions nécessaires à l'Office de Tourisme au 02 43 97 60 63 car les places sont limitées - Gratuit.
Déplacement en véhicule particulier. Prévoir un siège.
Il retrace son parcours pour arriver à connaitre la véritable identité de Robert Lloyd Hall, tombé pour La France... pour nous ! Quelle serait notre vie sans l'intervention des alliés ?
RDV à 15h, devant le parking face au Collège Véron de Forbonnais (carrefour de l'avenue des Cytises et de la route de St-Fulgent).
Inscriptions nécessaires à l'Office de Tourisme au 02 43 97 60 63 car les places sont limitées - Gratuit.
Déplacement en véhicule particulier. Prévoir un siège.
Espagnol Por eso Thierry investigó a este joven soldado estadounidense cuyo avión fue derribado en la campiña cosaca durante la última guerra.
Vuelve sobre sus pasos para descubrir la verdadera identidad de Robert Lloyd Hall, que cayó por Francia... ¡por nosotros! ¿Qué sería de nuestras vidas sin la intervención de los Aliados?
Cita a las 15:00 h, delante del aparcamiento situado frente al Collège Véron de Forbonnais (cruce de la Avenue des Cytises y la Route de St-Fulgent).
Inscríbase en la Oficina de Turismo llamando al 02 43 97 60 63 ya que las plazas son limitadas - Gratuito.
Viaje en vehículo privado. Se ruega llevar asiento.
Vuelve sobre sus pasos para descubrir la verdadera identidad de Robert Lloyd Hall, que cayó por Francia... ¡por nosotros! ¿Qué sería de nuestras vidas sin la intervención de los Aliados?
Cita a las 15:00 h, delante del aparcamiento situado frente al Collège Véron de Forbonnais (cruce de la Avenue des Cytises y la Route de St-Fulgent).
Inscríbase en la Oficina de Turismo llamando al 02 43 97 60 63 ya que las plazas son limitadas - Gratuito.
Viaje en vehículo privado. Se ruega llevar asiento.
Anglais That's why Thierry researched this young American soldier whose plane was shot down in the Cosmean countryside during the last war.
He retraces his steps to find out the true identity of Robert Lloyd Hall, who fell for France... for us! What would our lives be like without the intervention of the Allies?
RDV at 3pm, in front of the Collège Véron de Forbonnais parking lot (intersection of Avenue des Cytises and Route de St-Fulgent).
Please register with the Tourist Office on 02 43 97 60 63 as places are limited - Free.
Travel by private vehicle. Please bring your own seat.
He retraces his steps to find out the true identity of Robert Lloyd Hall, who fell for France... for us! What would our lives be like without the intervention of the Allies?
RDV at 3pm, in front of the Collège Véron de Forbonnais parking lot (intersection of Avenue des Cytises and Route de St-Fulgent).
Please register with the Tourist Office on 02 43 97 60 63 as places are limited - Free.
Travel by private vehicle. Please bring your own seat.
Allemand (Allemagne) Aus diesem Grund recherchiert Thierry über diesen jungen amerikanischen Soldaten, dessen Flugzeug während des letzten Krieges in der Landschaft Cosmea abgeschossen wurde.
Er verfolgt seine Reise, um die wahre Identität von Robert Lloyd Hall zu erfahren, der für Frankreich gefallen ist... für uns! Wie würde unser Leben ohne die Intervention der Alliierten aussehen?
RDV um 15 Uhr vor dem Parkplatz gegenüber dem Collège Véron de Forbonnais (Kreuzung der Avenue des Cytises und der Route de St-Fulgent).
Anmeldung beim Fremdenverkehrsamt unter 02 43 97 60 63 erforderlich, da die Plätze begrenzt sind - Kostenlos.
Fahrt mit Privatfahrzeug. Einen Sitzplatz vorsehen.
Er verfolgt seine Reise, um die wahre Identität von Robert Lloyd Hall zu erfahren, der für Frankreich gefallen ist... für uns! Wie würde unser Leben ohne die Intervention der Alliierten aussehen?
RDV um 15 Uhr vor dem Parkplatz gegenüber dem Collège Véron de Forbonnais (Kreuzung der Avenue des Cytises und der Route de St-Fulgent).
Anmeldung beim Fremdenverkehrsamt unter 02 43 97 60 63 erforderlich, da die Plätze begrenzt sind - Kostenlos.
Fahrt mit Privatfahrzeug. Einen Sitzplatz vorsehen.
Autres propriétés (non décrites ou non classées)
owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Français (France) Thierry est passionné d'histoire et plus particulièrement du devoir de mémoire... Cette balade s'inscrit parfaitement dans le cadre du 80e anniversaire du Débarquement en 2024.
:hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty
https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty