"G\u00EEte am\u00E9nag\u00E9 dans un b\u00E2timents construit fin XIXe : ancienne ferme au bord de la for\u00EAt de Chinon. Sur place : un second g\u00EEte rural et les propri\u00E9taires."@fr . "Diese Unterkunft wurde in einem Ende des 19. Jahrhunderts errichteten Geb\u00E4ude eingerichtet: ein ehemaliger Bauernhof am Rande des Waldes von Chinon. Vor Ort: eine zweite Unterkunft auf dem Land und die Eigent\u00FCmer."@de . "Casa rural en un edificio de finales del siglo XIX: una antigua granja al borde del bosque de Chinon. En el lugar: una segunda casa rural y los propietarios."@es . "G\u00EEte in un edificio della fine del XIX secolo: un'antica fattoria ai margini della foresta di Chinon. Sul posto: un secondo g\u00EEte rurale e i proprietari."@it . "G\u00EEte in een gebouw uit het einde van de 19e eeuw: een oude boerderij aan de rand van het bos van Chinon. Ter plaatse: een tweede landelijke g\u00EEte en de eigenaars."@nl . "G\u00EEte in a building dating from the 19th century: an old farm bordering the Chinon forest. Also on the spot, a second g\u00EEte and the owners."@en . "G\u00EEte am\u00E9nag\u00E9 dans un b\u00E2timents construit fin XIXe : ancienne ferme au bord de la for\u00EAt de Chinon. Sur place : un second g\u00EEte rural et les propri\u00E9taires."@fr . "Diese Unterkunft wurde in einem Ende des 19. Jahrhunderts errichteten Geb\u00E4ude eingerichtet: ein ehemaliger Bauernhof am Rande des Waldes von Chinon. Vor Ort: eine zweite Unterkunft auf dem Land und die Eigent\u00FCmer."@de . "Casa rural en un edificio de finales del siglo XIX: una antigua granja al borde del bosque de Chinon. En el lugar: una segunda casa rural y los propietarios."@es . "G\u00EEte in un edificio della fine del XIX secolo: un'antica fattoria ai margini della foresta di Chinon. Sul posto: un secondo g\u00EEte rurale e i proprietari."@it . "G\u00EEte in een gebouw uit het einde van de 19e eeuw: een oude boerderij aan de rand van het bos van Chinon. Ter plaatse: een tweede landelijke g\u00EEte en de eigenaars."@nl . "G\u00EEte in a building dating from the 19th century: an old farm bordering the Chinon forest. Also on the spot, a second g\u00EEte and the owners."@en . . "G\u00EEte am\u00E9nag\u00E9 dans un b\u00E2timents construit fin XIXe : ancienne ferme au bord de la for\u00EAt de Chinon. Sur place : un second g\u00EEte rural et les propri\u00E9taires."@fr . "Diese Unterkunft wurde in einem Ende des 19. Jahrhunderts errichteten Geb\u00E4ude eingerichtet: ein ehemaliger Bauernhof am Rande des Waldes von Chinon. Vor Ort: eine zweite Unterkunft auf dem Land und die Eigent\u00FCmer."@de . "Casa rural en un edificio de finales del siglo XIX: una antigua granja al borde del bosque de Chinon. En el lugar: una segunda casa rural y los propietarios."@es . "G\u00EEte in un edificio della fine del XIX secolo: un'antica fattoria ai margini della foresta di Chinon. Sul posto: un secondo g\u00EEte rurale e i proprietari."@it . "G\u00EEte in een gebouw uit het einde van de 19e eeuw: een oude boerderij aan de rand van het bos van Chinon. Ter plaatse: een tweede landelijke g\u00EEte en de eigenaars."@nl . "G\u00EEte in a building dating from the 19th century: an old farm bordering the Chinon forest. Also on the spot, a second g\u00EEte and the owners."@en . . .