. . "Het Sart\u00E8ne Men's Choir werd in 1995 opgericht door Jean-Paul Poletti.\nDe groep bestaat uit 6 mannen en vindt voortdurend nieuwe muzikale ruimtes in klassieke vorm uit, gevoed door het verleden maar ge\u00EFnspireerd door het heden.\nDe droom van Le Ch?ur om mediterrane polyfonie in de geschiedenis van de klassieke muziek op te nemen is niet langer een utopie. De Ch?ur heeft een ongewone plaats in de Corsicaanse muziek, met zijn klassiek geschoolde zangers die een eigen geluid geven aan de traditionele polyfonie.\nGeluid en nauwkeurigheid zijn hun credo en ze zijn onvermoeibare werkers. De groep stelt zichzelf voortdurend in vraag, waardoor het vooruitgaat en voortdurend vooruitgang boekt door nieuwe muzikale vormen te verkennen.\nDe verschillende repertoires van de groep schommelen tussen het wereldlijke en het heilige in een poging om emotie, een idee van de Corsicaanse ziel en de mysterie"@nl . "El Coro de Hombres de Sart\u00E8ne fue fundado por Jean-Paul Poletti en 1995.\nFormado por 6 hombres, el grupo inventa constantemente nuevos espacios musicales de forma cl\u00E1sica, nutri\u00E9ndose del pasado pero inspir\u00E1ndose en la actualidad.\nEl sue\u00F1o de Le Ch\u0153ur de inscribir la polifon\u00EDa mediterr\u00E1nea en la historia de la m\u00FAsica cl\u00E1sica ya no es una quimera. El Ch?ur ocupa un lugar ins\u00F3lito en la m\u00FAsica corsa, con sus cantantes de formaci\u00F3n cl\u00E1sica que dan un sonido distintivo a la polifon\u00EDa tradicional.\nEl sonido y la precisi\u00F3n son su credo, y son trabajadores incansables. El grupo se cuestiona constantemente, lo que le permite avanzar y progresar sin cesar explorando nuevas formas musicales.\nLos diferentes repertorios del grupo oscilan entre lo profano y lo sagrado en un intento de transmitir emoci\u00F3n, una idea del alma corsa y de los misterios de la isla.\n\nDuraci\u00F3n: 1h30"@es . "Le ch\u0153ur d\u2019hommes de Sart\u00E8ne est cr\u00E9e par Jean-Paul Poletti en 1995.\nCompos\u00E9 de 6 hommes, le groupe invente sans cesse des espaces musicaux de forme classique, nourris par le pass\u00E9, mais d\u2019inspiration contemporaine.\nLe Ch\u0153ur r\u00EAve d\u2019inscrire la polyphonie m\u00E9diterran\u00E9enne dans l\u2019histoire de la musique classique, ce n\u2019est plus aujourd\u2019hui une utopie. Dans l\u2019univers musical corse, le Ch\u0153ur tient une place atypique, ses chanteurs de formation classique donnant un son particulier \u00E0 la polyphonie traditionnelle.\nLe son et la justesse sont leur credo, travailleurs infatigables. La remise en question est permanente pour ce groupe, ce qui lui permet d\u2019avancer et de toujours progresser en explorant de nouvelles formes musicales.\nLes diff\u00E9rents r\u00E9pertoires du groupe oscillent entre profane et sacr\u00E9 en tentant de v\u00E9hiculer l\u2019\u00E9motion, une id\u00E9e de l\u2019\u00E2me corse et des myst\u00E8res de cette \u00EEle.\n\nDur\u00E9e : 1H30"@fr . "Le ch?ur d?hommes de Sart\u00E8ne was founded by Jean-Paul Poletti in 1995.\nMade up of 6 men, the group is constantly inventing musical spaces in classical form, nourished by the past, but with contemporary inspiration.\nLe Ch?ur's dream of inscribing Mediterranean polyphony in the history of classical music is no longer a utopian dream. In the Corsican musical universe, the Ch?ur holds an atypical place, its classically trained singers giving a particular sound to traditional polyphony.\nSound and accuracy are their credo, and they are tireless workers. The group is constantly questioning itself, enabling it to move forward and progress by exploring new musical forms.\nThe group's different repertoires oscillate between the secular and the sacred, striving to convey emotion, an idea of the Corsican soul and the mysteries of this island.\n\nDuration: 1H30"@en . "Der Ch?ur d'hommes de Sart\u00E8ne wurde 1995 von Jean-Paul Poletti gegr\u00FCndet.\nDie Gruppe besteht aus 6 M\u00E4nnern und erfindet immer wieder neue musikalische R\u00E4ume in klassischer Form, die von der Vergangenheit gen\u00E4hrt werden, aber zeitgen\u00F6ssisch inspiriert sind.\nLe Ch?ur tr\u00E4umt davon, die mediterrane Polyphonie in die Geschichte der klassischen Musik einzuschreiben, und das ist heute keine Utopie mehr. In der korsischen Musikwelt nimmt der Ch?ur eine atypische Stellung ein, da seine klassisch ausgebildeten S\u00E4nger der traditionellen Polyphonie einen besonderen Klang verleihen.\nKlang und Korrektheit sind ihr Credo, unerm\u00FCdliche Arbeiter. Die Gruppe stellt sich st\u00E4ndig in Frage, was es ihr erm\u00F6glicht, sich weiterzuentwickeln und immer neue musikalische Formen zu erforschen.\nDie verschiedenen Repertoires der Gruppe bewegen sich zwischen profan und sakral und versuchen, Emotionen zu vermitteln,"@de . "Il Coro maschile Sart\u00E8ne \u00E8 stato fondato da Jean-Paul Poletti nel 1995.\nComposto da 6 uomini, il gruppo inventa costantemente nuovi spazi musicali in forma classica, nutrendosi del passato ma ispirandosi al presente.\nIl sogno di iscrivere la polifonia mediterranea nella storia della musica classica non \u00E8 pi\u00F9 una chimera. La Ch'ur occupa un posto insolito nella musica corsa, con i suoi cantanti di formazione classica che danno un suono particolare alla polifonia tradizionale.\nSuono e precisione sono il loro credo, e sono lavoratori instancabili. Il gruppo si mette costantemente in discussione, il che gli permette di progredire e di progredire costantemente esplorando nuove forme musicali.\nI diversi repertori del gruppo oscillano tra il profano e il sacro nel tentativo di trasmettere emozioni, un'idea dell'anima corsa e i misteri dell'isola.\n\nDurata: 1H30"@it . . .