<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/d0dd6bd9-30c3-3d29-9827-1105bc634c79"> Die lokalen Erzeuger bieten an ihren Ständen die typischen Produkte des Béarn und Geschmäcker aus anderen Ländern an, und das in einem außergewöhnlichen architektonischen Rahmen, mitten auf dem großen rechteckigen Platz und unter den Markthallen der Bastide de Nay . Hier können Sie Ihre Lebensmittel bei den anwesenden Ausstellern (Metzger, Fleischer, Käser, Fischhändler, Bäcker, Konditoren, Crêpes-Bäcker, Gemüsehändler, Feinkosthändler, Floristen, Kaffeeröster...) sowie bei den Händlern in den Markthallen einkaufen. Los productores locales ofrecen en sus puestos los productos emblemáticos de Béarn y los sabores de otros lugares, en un marco arquitectónico excepcional, en el corazón de la gran plaza rectangular y bajo el mercado cubierto de la Bastida de Nay. Podrá hacer sus compras alimentarias con los expositores presentes (charcuteros, carniceros, queseros, pescaderos, panaderos, pasteleros, panquequeros, verduleros, restauradores, floristas, tostadores de café, etc.) así como con los comerciantes de las Halles. Les producteurs locaux proposent sur leurs étals les produits emblématiques du Béarn et des saveurs d'ailleurs, dans un cadre architectural exceptionnel, au cœur de la grande place rectangulaire et sous les halles de la Bastide de Nay . Vous pourrez y faire vos emplettes alimentaires auprès des exposants présents (charcutiers, bouchers, fromagers, poissonniers, boulangers, pâtissiers, crêpiers, primeurs, traiteurs, fleuristes, torréfacteur…) ainsi qu'auprès des commerçants des Halles. The local producers propose on their stalls the emblematic products of Béarn and flavours from elsewhere, in an exceptional architectural setting, in the heart of the large rectangular square and under the halls of the Bastide of Nay. You will be able to do your food shopping with the exhibitors present (pork butchers, butchers, cheese makers, fishmongers, bakers, pastry cooks, pancake makers, greengrocers, caterers, florists, coffee roasters...) as well as with the shopkeepers of the Halles. I produttori locali propongono sulle loro bancarelle i prodotti emblematici del Béarn e i sapori d'altrove, in un contesto architettonico eccezionale, nel cuore della grande piazza rettangolare e sotto il mercato coperto della Bastide de Nay. Potrete fare i vostri acquisti alimentari presso gli espositori presenti (norcini, macellai, casari, pescivendoli, panettieri, pasticceri, panettieri, fruttivendoli, ristoratori, fioristi, torrefattori, ecc. De plaatselijke producenten bieden op hun kraampjes de emblematische producten van Béarn en smaken van elders aan, in een uitzonderlijk architecturaal kader, in het hart van het grote rechthoekige plein en onder de overdekte markt van de Bastide van Nay. U kunt uw inkopen doen bij de aanwezige exposanten (varkensslagers, slagers, kaasboeren, visboeren, bakkers, banketbakkers, pannenkoekenbakkers, groenteboeren, traiteurs, bloemisten, koffiebranders enz.