"Partagez vos coups de c\u0153urs, d\u00E9couvertes musicales et laissez-vous emporter vers de nouveaux horizons musicaux. Avec une pr\u00E9sence ponctuelle d'invit\u00E9s."@fr . . . . . . . . . . . "Partagez vos coups de c\u0153urs, d\u00E9couvertes musicales et laissez-vous emporter vers de nouveaux horizons musicaux. Avec une pr\u00E9sence ponctuelle d'invit\u00E9s."@fr . "Deel je favorieten, muzikale ontdekkingen en laat je meevoeren naar nieuwe muzikale horizonten. Met af en toe een gastoptreden."@nl . "Teilen Sie Ihre musikalischen Favoriten, Entdeckungen und lassen Sie sich zu neuen musikalischen Horizonten entf\u00FChren. Mit gelegentlicher Anwesenheit von G\u00E4sten."@de . "Comparta sus favoritos, sus descubrimientos musicales y d\u00E9jese llevar a nuevos horizontes musicales. Con apariciones ocasionales de invitados."@es . "Condividete i vostri preferiti, le vostre scoperte musicali e lasciatevi trasportare verso nuovi orizzonti musicali. Con occasionali apparizioni di ospiti."@it . "Share your favorites, musical discoveries and let yourself be carried away to new musical horizons. With occasional guest appearances."@en . . "Rendez-vous \u00E0 la m\u00E9diath\u00E8que de la Pl\u00E9iade pour une soir\u00E9e \u00E0 discuter et partager autour de la musique !\n\nDur\u00E9e : 1h."@fr . "Join us at the M\u00E9diath\u00E8que de la Pl\u00E9iade for an evening of music and conversation!\n\nDuration: 1 hour."@en . "Kom naar de Pl\u00E9iade mediatheek voor een avond vol muziek en gesprek!\n\nDuur: 1 uur."@nl . "Unitevi a noi alla biblioteca multimediale Pl\u00E9iade per una serata di musica e conversazione!\n\nDurata: 1 ora."@it . "Treffen Sie sich in der Mediathek La Pl\u00E9iade, um einen Abend lang \u00FCber Musik zu diskutieren und sich auszutauschen!\n\nDauer: 1 Stunde."@de . "\u00DAnase a nosotros en la biblioteca multimedia Pl\u00E9iade para disfrutar de una velada de m\u00FAsica y conversaci\u00F3n\n\nDuraci\u00F3n: 1 hora."@es . . .