[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/119634ef-67a6-3a85-9ba8-20e167cc1ff6" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/1886f172-3da4-3a4c-9a12-8b487a0e17d3" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/38/8048947c-1a81-3408-b293-c37d8f5665d5", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/cfd0ff2c-0c93-3658-8de4-afcdc8501f75" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/cfd0ff2c-0c93-3658-8de4-afcdc8501f75" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/8d452300-6394-3952-b07e-02faa9a48aed" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/c6910e12-93ef-3efa-af70-0d9e6d24bb1c" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/cfd0ff2c-0c93-3658-8de4-afcdc8501f75", "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/c6910e12-93ef-3efa-af70-0d9e6d24bb1c" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/1886f172-3da4-3a4c-9a12-8b487a0e17d3" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/8d452300-6394-3952-b07e-02faa9a48aed" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/119634ef-67a6-3a85-9ba8-20e167cc1ff6" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/d41b6a56-3b87-378b-a515-62669b2c7543" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "Apprenez à distinguer l’hirondelle de fenêtre de l’hirondelle rustique et du martinet noir tout en recensant les nids.\n\nOrganisé par le PNR Vallée de la Rance - Côte d'Emeraude.\n\nInscription : 02 96 87 00 40.", "@language": "fr" }, { "@value": "Leer hoe je het verschil kunt zien tussen raamzwaluwen, boerenzwaluwen en gierzwaluwen terwijl je hun nesten telt.\n\nGeorganiseerd door PNR Vallée de la Rance - Côte d'Emeraude.\n\nRegistratie: 02 96 87 00 40.", "@language": "nl" }, { "@value": "Lernen Sie, die Mehlschwalbe von der Rauchschwalbe und dem Mauersegler zu unterscheiden, während Sie die Nester zählen.\n\nOrganisiert vom PNR Vallée de la Rance - Côte d'Emeraude.\n\nAnmeldung: 02 96 87 00 40.", "@language": "de" }, { "@value": "Aprenda a diferenciar las golondrinas de ventana, las golondrinas comunes y los vencejos negros mientras cuenta sus nidos.\n\nOrganizado por PNR Vallée de la Rance - Côte d'Emeraude.\n\nInscripción: 02 96 87 00 40.", "@language": "es" }, { "@value": "Imparate a distinguere le rondini delle finestre, le rondini di fiume e i rondoni neri mentre contate i loro nidi.\n\nOrganizzato dal PNR Vallée de la Rance - Côte d'Emeraude.\n\nIscrizione: 02 96 87 00 40.", "@language": "it" }, { "@value": "Learn to tell the difference between window swallows, barn swallows and black swifts as you count their nests.\n\nOrganized by PNR Vallée de la Rance - Côte d'Emeraude.\n\nRegistration: 02 96 87 00 40.", "@language": "en" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/d41b6a56-3b87-378b-a515-62669b2c7543" }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]