"Cette ann\u00E9e, de nouveaux collectifs musicaux rejoignent l\u2019aventure, aux c\u00F4t\u00E9s de restaurateurs haguenoviens, pour enrichir la programmation et renforcer l\u2019ancrage local du projet. L\u2019exp\u00E9rience a \u00E9t\u00E9 repens\u00E9e afin d\u2019apporter davantage de nouveaut\u00E9 et de continuer \u00E0 d\u00E9velopper le concept."@fr . . . . . . . . . . . "Este a\u00F1o, nuevos grupos musicales se suman a la aventura, junto a restauradores locales, para enriquecer el programa y reforzar las ra\u00EDces locales del proyecto. La experiencia se ha replanteado para aportar m\u00E1s novedades y seguir desarrollando el concepto."@es . "Quest'anno, nuovi gruppi musicali si uniscono all'avventura, insieme a ristoratori locali, per arricchire il programma e rafforzare il radicamento locale del progetto. L'esperienza \u00E8 stata ripensata per apportare maggiori novit\u00E0 e continuare a sviluppare il concetto."@it . "Dit jaar sluiten nieuwe muziekgroepen zich aan bij het avontuur, samen met lokale restauranthouders, om het programma te verrijken en de lokale wortels van het project te versterken. De ervaring is opnieuw uitgedacht om meer nieuwigheid te brengen en het concept verder te ontwikkelen."@nl . "Cette ann\u00E9e, de nouveaux collectifs musicaux rejoignent l\u2019aventure, aux c\u00F4t\u00E9s de restaurateurs haguenoviens, pour enrichir la programmation et renforcer l\u2019ancrage local du projet. L\u2019exp\u00E9rience a \u00E9t\u00E9 repens\u00E9e afin d\u2019apporter davantage de nouveaut\u00E9 et de continuer \u00E0 d\u00E9velopper le concept."@fr . "Dieses Jahr schlie\u00DFen sich neue Musikkollektive dem Abenteuer an, zusammen mit haguenovischen Gastronomen, um das Programm zu bereichern und die lokale Verankerung des Projekts zu st\u00E4rken. Das Experiment wurde \u00FCberarbeitet, um noch mehr Neues zu bieten und das Konzept weiterzuentwickeln."@de . "This year, new musical collectives join the adventure, alongside Haguenovian restaurateurs, to enrich the programming and strengthen the local roots of the project. The experience has been rethought to bring even more novelty and continue to develop the concept."@en . . "PRISMA kehrt f\u00FCr eine neue Sommerausgabe nach Haguenau auf den Square Vieille \u00CEle zur\u00FCck.\nPRISMA ist ein tempor\u00E4rer und immersiver Ort, der eine Mischung aus Restaurants, Bars, Musik und kulturellen Veranstaltungen in einem geselligen Rahmen mitten im Stadtzentrum anbietet.\n\nDieses Jahr schlie\u00DFen sich neue Musikkollektive dem Abenteuer an, um das Programm zu bereichern und die lokale Verankerung des Projekts zu st\u00E4rken. Das Experiment wurde \u00FCberarbeitet, um noch mehr Neues zu bieten und das Konzept weiterzuentwickeln.\n\nW\u00E4hrend der gesamten \u00D6ffnungszeiten k\u00F6nnen die Besucher DJ-Sets, Konzerte, Shows und Animationen in einer sommerlichen und f\u00FCr alle zug\u00E4nglichen Atmosph\u00E4re genie\u00DFen."@de . "PRISMA keert terug naar Haguenau voor een nieuwe zomereditie op Square Vieille \u00CEle.\nPRISMA, een kortstondige en meeslepende locatie, biedt een ervaring die eten, bar, muziek en culturele evenementen combineert in een gezellige omgeving in het hart van de stad.\n\nDit jaar voegen nieuwe muziekgroepen zich bij het avontuur, samen met lokale restauranteigenaren, om het programma te verrijken en de lokale wortels van het project te versterken. De ervaring is opnieuw uitgedacht om meer nieuwigheid te brengen en het concept verder te ontwikkelen.\n\nTijdens de hele openingsperiode kan het publiek genieten van dj-sets, concerten, shows en entertainment in een zomerse sfeer die voor iedereen toegankelijk is."@nl . "PRISMA returns to Haguenau for a new summer edition at Square Vieille \u00CEle.\nAn ephemeral, immersive venue, PRISMA offers an experience combining food, bar, music and cultural events in a convivial setting right in the heart of the city.\n\nThis year, new musical collectives are joining the adventure, alongside local restaurateurs, to enrich the program and strengthen the project?s local roots. The experience has been rethought to bring even more novelty and continue to develop the concept.\n\nThroughout the opening period, the public will be able to enjoy DJ sets, concerts, shows and entertainment in a summertime atmosphere accessible to all."@en . "PRISMA torna a Haguenau per un'altra edizione estiva presso la Square Vieille \u00CEle.\nLuogo effimero e coinvolgente, PRISMA offre un'esperienza che combina cibo, bar, musica ed eventi culturali in un ambiente conviviale nel cuore della citt\u00E0.\n\nQuest'anno, nuovi gruppi musicali si uniscono all'avventura, insieme ai ristoratori locali, per arricchire il programma e rafforzare le radici locali del progetto. L'esperienza \u00E8 stata ripensata per apportare maggiori novit\u00E0 e continuare a sviluppare il concetto.\n\nPer tutto il periodo di apertura, il pubblico potr\u00E0 assistere a DJ set, concerti, spettacoli e intrattenimento in un'atmosfera estiva accessibile a tutti."@it . "PRISMA revient \u00E0 Haguenau pour une nouvelle \u00E9dition estivale au Square Vieille \u00CEle.\nLieu \u00E9ph\u00E9m\u00E8re et immersif, PRISMA propose une exp\u00E9rience m\u00EAlant restauration, bar, musique et animations culturelles dans un cadre convivial en plein c\u0153ur de ville.\n\nCette ann\u00E9e, de nouveaux collectifs musicaux rejoignent l\u2019aventure, aux c\u00F4t\u00E9s de restaurateurs haguenoviens, pour enrichir la programmation et renforcer l\u2019ancrage local du projet. L\u2019exp\u00E9rience a \u00E9t\u00E9 repens\u00E9e afin d\u2019apporter davantage de nouveaut\u00E9 et de continuer \u00E0 d\u00E9velopper le concept.\n\nTout au long de l\u2019ouverture, le public pourra profiter de DJ sets, concerts, spectacles et animations dans une ambiance estivale et accessible \u00E0 tous."@fr . "PRISMA vuelve a Haguenau para una nueva edici\u00F3n estival en la plaza Vieille \u00CEle.\nPRISMA, un lugar ef\u00EDmero y envolvente, ofrece una experiencia que combina comida, bar, m\u00FAsica y eventos culturales en un entorno acogedor en pleno centro de la ciudad.\n\nEste a\u00F1o, nuevos grupos musicales se suman a la aventura, junto a restauradores locales, para enriquecer el programa y reforzar el arraigo local del proyecto. La experiencia se ha replanteado para aportar m\u00E1s novedades y seguir desarrollando el concepto.\n\nDurante todo el periodo de apertura, el p\u00FAblico podr\u00E1 disfrutar de DJ sets, conciertos, espect\u00E1culos y animaciones en un ambiente estival accesible a todos."@es . . .