"D\u00E9couvrez ou red\u00E9couvrez l'Op\u00E9ra sous les \u00E9toiles, en plein air sur un \u00E9cran g\u00E9ant, des Contes d'Hoffman de Jacques Offenbach. Venez nombreux !"@fr . . . . . . "D\u00E9couvrez ou red\u00E9couvrez l'Op\u00E9ra sous les \u00E9toiles, en plein air sur un \u00E9cran g\u00E9ant, des Contes d'Hoffman de Jacques Offenbach. Venez nombreux !"@fr . "Scoprite o riscoprite l'Opera sotto le stelle, all'aperto su un maxischermo, con *I racconti di Hoffmann* di Jacques Offenbach. Vi aspettiamo numerosi!"@it . "Discover or rediscover opera under the stars, outdoors on a giant screen, with Jacques Offenbach\u2019s *The Tales of Hoffmann*. We hope to see you there!"@en . "Ontdek of herontdek de opera onder de sterrenhemel, in de open lucht op een reusachtig scherm: *Les Contes d\u2019Hoffmann* van Jacques Offenbach. Komt allen!"@nl . "Entdecken oder wiederentdecken Sie die Oper unter freiem Himmel auf einer riesigen Leinwand: Jacques Offenbachs \u201EHoffmanns Erz\u00E4hlungen\u201C. Kommen Sie zahlreich!"@de . "Descubra o redescubra la \u00F3pera bajo las estrellas, al aire libre en una pantalla gigante, con \u00ABLos cuentos de Hoffman\u00BB, de Jacques Offenbach. \u00A1Les esperamos a todos!"@es . . . .