"Wednesday July 30 sees the traditional Gasconne Day, with a full day-long program. All-day entertainment, shows, comice and breeders' dinner. The Comice will start at 5pm, followed by a show and the famous Breeders' Dinner."@en . "Op woensdag 30 juli vindt de traditionele Gascogne-dag plaats, met een vol programma gedurende de hele dag. Er is de hele dag entertainment, een show en een boerendiner. De show begint om 17.00 uur, gevolgd door een show en het beroemde boerendiner."@nl . "Venez assister \u00E0 la traditionnelle journ\u00E9e gasconne avec au programme : Animations gratuites avec poterie, tir \u00E0 l'arc,lancer de hachette, table ronde, balade en cal\u00E8che, jeux, ferme p\u00E9dagogique, parcours d'\u00E9chasses, comice agricole, spectacle chancaire, repas des \u00E9leveurs."@fr . "Ven a disfrutar de la tradicional jornada gascona, con el siguiente programa: actividades gratuitas como alfarer\u00EDa, tiro con arco, lanzamiento de hacha, mesa redonda, paseo en carruaje, juegos, granja did\u00E1ctica, recorrido de caza, feria agr\u00EDcola, espect\u00E1culo de canciones y comida de los ganaderos."@es . "Kommen Sie zum traditionellen gaskonischen Tag mit folgendem Programm: Kostenlose Aktivit\u00E4ten wie T\u00F6pfern, Bogenschie\u00DFen, Axtwerfen, Podiumsdiskussion, Kutschfahrten, Spiele, p\u00E4dagogischer Bauernhof, Jagdparcours, Landwirtschaftsausstellung, Gesangsvorf\u00FChrung und Z\u00FCchteressen."@de . . . "Wednesday July 30 sees the traditional Gasconne Day, with a full day-long program. All-day entertainment, shows, comice and breeders' dinner. The Comice will start at 5pm, followed by a show and the famous Breeders' Dinner."@en . "Op woensdag 30 juli vindt de traditionele Gascogne-dag plaats, met een vol programma gedurende de hele dag. Er is de hele dag entertainment, een show en een boerendiner. De show begint om 17.00 uur, gevolgd door een show en het beroemde boerendiner."@nl . "Venez assister \u00E0 la traditionnelle journ\u00E9e gasconne avec au programme : Animations gratuites avec poterie, tir \u00E0 l'arc,lancer de hachette, table ronde, balade en cal\u00E8che, jeux, ferme p\u00E9dagogique, parcours d'\u00E9chasses, comice agricole, spectacle chancaire, repas des \u00E9leveurs."@fr . "Venite a partecipare alla tradizionale giornata guascone con il seguente programma: attivit\u00E0 gratuite tra cui ceramica, tiro con l\u2019arco, lancio dell\u2019ascia, tavola rotonda, giro in carrozza, giochi, fattoria didattica, percorso di caccia, fiera agricola, spettacolo canoro, pranzo degli allevatori."@it . "Ven a disfrutar de la tradicional jornada gascona, con el siguiente programa: actividades gratuitas como alfarer\u00EDa, tiro con arco, lanzamiento de hacha, mesa redonda, paseo en carruaje, juegos, granja did\u00E1ctica, recorrido de caza, feria agr\u00EDcola, espect\u00E1culo de canciones y comida de los ganaderos."@es . "Kommen Sie zum traditionellen gaskonischen Tag mit folgendem Programm: Kostenlose Aktivit\u00E4ten wie T\u00F6pfern, Bogenschie\u00DFen, Axtwerfen, Podiumsdiskussion, Kutschfahrten, Spiele, p\u00E4dagogischer Bauernhof, Jagdparcours, Landwirtschaftsausstellung, Gesangsvorf\u00FChrung und Z\u00FCchteressen."@de . . "Wednesday July 30 sees the traditional Gasconne Day, with a full day-long program. All-day entertainment, shows, comice and breeders' dinner. The Comice will start at 5pm, followed by a show and the famous Breeders' Dinner."@en . "Op woensdag 30 juli vindt de traditionele Gascogne-dag plaats, met een vol programma gedurende de hele dag. Er is de hele dag entertainment, een show en een boerendiner. De show begint om 17.00 uur, gevolgd door een show en het beroemde boerendiner."@nl . "Venez assister \u00E0 la traditionnelle journ\u00E9e gasconne avec au programme :\n- 9h/18h : animations gratuites avec poterie, tir \u00E0 l'arc,lancer de hachette, table ronde, balade \u00E0 dos de poney/\u00E2ne, jeux, ferme p\u00E9dagogique, parcours d'\u00E9chasses\n- 16h : comice agricole\n- 19h : spectacle chancaires\n- 20h30 : repas des \u00E9leveurs et bal anim\u00E9 par Hesti music et E be Haut\nR\u00E9servation sur place d\u00E8s 9h."@fr . "Am Mittwoch, dem 30. Juli, findet der traditionelle Gasconne-Tag statt, an dem den ganzen Tag \u00FCber ein volles Programm geboten wird. Den ganzen Tag \u00FCber gibt es Animationen, Auff\u00FChrungen, ein Comice und ein Abendessen der Z\u00FCchter. Das Comice beginnt um 17 Uhr, danach folgen eine Show und das ber\u00FChmte Z\u00FCchteressen."@de . "Venite a partecipare alla tradizionale giornata guascone, con il seguente programma:\n- dalle 9:00 alle 18:00: animazioni gratuite con ceramica, tiro con l\u2019arco, lancio dell\u2019ascia, tavola rotonda, passeggiate a dorso di pony/cavallo, giochi, fattoria didattica, percorso di caccia\n- Ore 16: fiera agricola\n- Ore 19: spettacolo canoro\n- Ore 20:30: cena degli allevatori e ballo animato da Hesti Music e E be Haut\nPrenotazioni in loco a partire dalle ore 9."@it . "El mi\u00E9rcoles 30 de julio se celebra el tradicional D\u00EDa de Gascu\u00F1a, con un programa completo durante toda la jornada. Habr\u00E1 animaci\u00F3n durante todo el d\u00EDa, as\u00ED como un espect\u00E1culo y una cena de agricultores. El espect\u00E1culo comienza a las 17:00, seguido de una representaci\u00F3n y de la famosa cena campesina."@es . . .