. . . . . . "Restauration des rivi\u00E8res et d\u00E9couverte des zones humides (Four \u00E0 Chaux et Parc des Aulnes, Lillebonne). Par David Copin, charg\u00E9 de projets Rivi\u00E8re, Risque Inondation et milieux Humides et Margot Colle, technicienne mares \u2013 Caux Seine agglo."@fr . "Restoring rivers and discovering wetlands (Four \u00E0 Chaux and Parc des Aulnes, Lillebonne). By David Copin, River, Flood Risk and Wetlands project manager, and Margot Colle, ponds technician ? Caux Seine agglo."@en . "Herstel van rivieren en ontdekking van wetlands (Four \u00E0 Chaux en Parc des Aulnes, Lillebonne). Door David Copin, projectmanager rivieren, overstromingsrisico's en wetlands en Margot Colle, vijvertechnicus ? Caux Seine agglo."@nl . "Restauraci\u00F3n de r\u00EDos y descubrimiento de humedales (Four \u00E0 Chaux y Parc des Aulnes, Lillebonne). Por David Copin, responsable de proyectos fluviales, riesgos de inundaci\u00F3n y humedales, y Margot Colle, t\u00E9cnica de estanques ? Caux Sena agglo."@es . "Ripristino dei fiumi e scoperta delle zone umide (Four \u00E0 Chaux e Parc des Aulnes, Lillebonne). Di David Copin, responsabile del progetto Fiumi, rischi di inondazione e zone umide e Margot Colle, tecnico degli stagni? Caux Senna agglo."@it . "Wiederherstellung von Fl\u00FCssen und Entdeckung von Feuchtgebieten (Four \u00E0 Chaux und Parc des Aulnes, Lillebonne). Von David Copin, Projektbeauftragter f\u00FCr Fl\u00FCsse, \u00DCberschwemmungsrisiken und Feuchtgebiete und Margot Colle, Technikerin f\u00FCr Feuchtgebiete? Caux Seine agglo."@de . . .