. . . . . . "Tijdens dit eb dwalen we van plas naar plas in de holtes van de rotsen en ontdekken we een verrassende verscheidenheid aan leven. Krabben, garnalen en zeesterren zullen hun geheimen aan ons prijsgeven. Duik in hun leven, dat verre van een lange, rustige rivier is!\n\nEr is geen parkeergelegenheid, maar je kunt parkeren aan de l'oc\u00E9anlaan.\n\nNeem zeewaterbestendige laarzen of schoenen mee. Geen slippers. Goede motoriek vereist: lopen over rotsen.\n\nBoekingen op de website: CPIE Loire-Oc\u00E9ane.\n\nVanaf 6 jaar."@nl . "Durante esta marea baja, deambularemos de charco en charco por los huecos de las rocas, descubriendo una sorprendente variedad de vida. Cangrejos, gambas y estrellas de mar nos desvelar\u00E1n sus secretos. Sum\u00E9rjase en sus vidas, \u00A1que distan mucho de ser un largo y tranquilo r\u00EDo!\n\nNo hay aparcamiento disponible, pero se puede aparcar en la avenue de l'oc\u00E9an.\n\nTraiga botas o zapatos resistentes al agua de mar. Nada de chanclas. Se requiere buena motricidad: caminar sobre rocas.\n\nReservas en el sitio web: CPIE Loire-Oc\u00E9ane.\n\nA partir de 6 a\u00F1os."@es . "Durante la bassa marea, passeremo da una pozza all'altra nelle cavit\u00E0 delle rocce, scoprendo una sorprendente variet\u00E0 di vita. Granchi, gamberi e stelle marine ci sveleranno i loro segreti. Immergiamoci nella loro vita, che \u00E8 tutt'altro che un lungo fiume tranquillo!\n\nNon \u00E8 disponibile un parcheggio, ma \u00E8 possibile parcheggiare in avenue de l'oc\u00E9an.\n\nPortare stivali o scarpe resistenti all'acqua di mare. Niente infradito. \u00C8 richiesta una buona capacit\u00E0 motoria per camminare sulle rocce.\n\nPrenotazioni sul sito web: CPIE Loire-Oc\u00E9ane.\n\nA partire da 6 anni."@it . "During this low tide, we'll wander from puddle to puddle in the hollows of the rocks, discovering a surprising variety of life. Crabs, shrimps and starfish will reveal their secrets. Dive into their lives, far from being a long quiet river!\n\nNo parking, but you can park on avenue de l'oc\u00E9an.\n\nBring seawater-resistant boots or shoes. No flip-flops. Good motor skills required: walking on rocks.\n\nReservations on site: CPIE Loire-Oc\u00E9ane.\n\nFrom 6 years."@en . "W\u00E4hrend der Ebbe werden wir von Pf\u00FCtze zu Pf\u00FCtze in den Felsen wandern, um das \u00FCberraschende Leben zu entdecken. Krabben, Garnelen und Seesterne werden uns ihre Geheimnisse verraten. Tauchen Sie ein in ihr Leben, das alles andere als ein langer, ruhiger Fluss ist!\n\nKeine Parkpl\u00E4tze vorhanden, aber Parkm\u00F6glichkeiten in der Avenue de l'oc\u00E9an.\n\nBitte bringen Sie Stiefel oder Schuhe mit, die das Meerwasser nicht scheuen. Keine Flip-Flops. Gute motorische F\u00E4higkeiten erforderlich: Wandern auf Felsen.\n\nReservierung auf der Website: CPIE Loire-Oc\u00E9ane.\n\nAb 6 Jahren."@de . "Lors de cette mar\u00E9e basse, nous irons de flaques en flaques au creux des rochers \u00E0 la d\u00E9couverte d\u2019une vie surprenante. Les crabes, crevettes et \u00E9toiles de mer nous livreront leurs secrets. Plongez dans leur vie, loin d\u2019\u00EAtre un long fleuve tranquille !\n\nPas de parking mais possibilit\u00E9 de stationner avenue de l'oc\u00E9an.\n\nPr\u00E9voir des bottes ou des chaussures ne craignant pas l'eau de mer. Pas de tongues. Bonne motricit\u00E9 n\u00E9c\u00E9ssaire : marche dans les rochers.\n\nReservation sur le site : CPIE Loire-Oc\u00E9ane.\n\nA partir de 6 ans."@fr . . .