[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/23/d7c77f78-149b-35a7-aa3a-3f8ba7eb2375", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/cd795c39-4865-30de-94bb-d3653ed015d0" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/cd795c39-4865-30de-94bb-d3653ed015d0" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/3b49690e-78e5-3a7d-a913-0423666ab0ad" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/41cd2935-fc02-3bae-a73e-61789c46a796" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/cd795c39-4865-30de-94bb-d3653ed015d0", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty": [ { "@value": "Concert Paolo (cruise atmosphere) ? duck confit and Sarlat-style potatoes (on reservation)\ndrinks available at the bar without reservation (caution: alcohol abuse is dangerous for your health)", "@language": "en" }, { "@value": "Concierto Paolo (ambiente de crucero) ? confit de pato y patatas a la Sarlat (reserva obligatoria)\nbebidas disponibles en el bar sin reserva (precaución: el abuso de alcohol es peligroso para la salud)", "@language": "es" }, { "@value": "Concert Paolo (cruisesfeer) ? gekonfijte eend en aardappelen op Sarlatse wijze (reserveren verplicht)\ndrankjes verkrijgbaar aan de bar zonder reservering (let op: alcoholmisbruik is gevaarlijk voor de gezondheid)", "@language": "nl" }, { "@value": "Konzert Paolo (Kreuzfahrtatmosphäre) ? Entenconfit und Kartoffeln nach Sarladaise-Art (mit Reservierung)\nmöglichkeit, ohne Reservierung an der Bar zu trinken (Achtung: Alkoholmissbrauch ist gesundheitsschädlich)", "@language": "de" }, { "@value": "Ambiance croisière – confit de canard et pommes de terre façon sarladaise (sur réservation)\nIl est possible de choisir un autre plat à la carte (hors burgers), à préciser lors de la réservation.\nPossibilité de venir consommer au bar sans réservation (attention, l’abus d’alcool est dangereux pour la", "@language": "fr" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/41cd2935-fc02-3bae-a73e-61789c46a796" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/3b49690e-78e5-3a7d-a913-0423666ab0ad" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#shortDescription": [ { "@value": "Concert Paolo (cruise atmosphere) ? duck confit and Sarlat-style potatoes (on reservation)\ndrinks available at the bar without reservation (caution: alcohol abuse is dangerous for your health)", "@language": "en" }, { "@value": "Concierto Paolo (ambiente de crucero) ? confit de pato y patatas a la Sarlat (reserva obligatoria)\nbebidas disponibles en el bar sin reserva (precaución: el abuso de alcohol es peligroso para la salud)", "@language": "es" }, { "@value": "Concert Paolo (cruisesfeer) ? gekonfijte eend en aardappelen op Sarlatse wijze (reserveren verplicht)\ndrankjes verkrijgbaar aan de bar zonder reservering (let op: alcoholmisbruik is gevaarlijk voor de gezondheid)", "@language": "nl" }, { "@value": "Konzert Paolo (Kreuzfahrtatmosphäre) ? Entenconfit und Kartoffeln nach Sarladaise-Art (mit Reservierung)\nmöglichkeit, ohne Reservierung an der Bar zu trinken (Achtung: Alkoholmissbrauch ist gesundheitsschädlich)", "@language": "de" }, { "@value": "Atmosfera da crociera? Anatra confit e patate alla sarlat (prenotazione obbligatoria)\nÈ possibile scegliere un altro piatto dal menu à la carte (esclusi gli hamburger), da specificare al momento della prenotazione.\nLe bevande sono disponibili al bar senza prenotazione (si ricorda che l'abuso di alcol è pericoloso per la salute)", "@language": "it" }, { "@value": "Ambiance croisière – confit de canard et pommes de terre façon sarladaise (sur réservation)\nIl est possible de choisir un autre plat à la carte (hors burgers), à préciser lors de la réservation.\nPossibilité de venir consommer au bar sans réservation (attention, l’abus d’alcool est dangereux pour la", "@language": "fr" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "Concert Paolo (cruise atmosphere) ? duck confit and Sarlat-style potatoes (on reservation)\ndrinks available at the bar without reservation (caution: alcohol abuse is dangerous for your health)", "@language": "en" }, { "@value": "Concierto Paolo (ambiente de crucero) ? confit de pato y patatas a la Sarlat (reserva obligatoria)\nbebidas disponibles en el bar sin reserva (precaución: el abuso de alcohol es peligroso para la salud)", "@language": "es" }, { "@value": "Concert Paolo (cruisesfeer) ? gekonfijte eend en aardappelen op Sarlatse wijze (reserveren verplicht)\ndrankjes verkrijgbaar aan de bar zonder reservering (let op: alcoholmisbruik is gevaarlijk voor de gezondheid)", "@language": "nl" }, { "@value": "Konzert Paolo (Kreuzfahrtatmosphäre) ? Entenconfit und Kartoffeln nach Sarladaise-Art (mit Reservierung)\nmöglichkeit, ohne Reservierung an der Bar zu trinken (Achtung: Alkoholmissbrauch ist gesundheitsschädlich)", "@language": "de" }, { "@value": "Atmosfera da crociera? Anatra confit e patate alla sarlat (prenotazione obbligatoria)\nÈ possibile scegliere un altro piatto dal menu à la carte (esclusi gli hamburger), da specificare al momento della prenotazione.\nLe bevande sono disponibili al bar senza prenotazione (si ricorda che un consumo eccessivo di alcolici è pericoloso per la salute)", "@language": "it" }, { "@value": "Ambiance croisière – confit de canard et pommes de terre façon sarladaise (sur réservation)\nIl est possible de choisir un autre plat à la carte (hors burgers), à préciser lors de la réservation.\nPossibilité de venir consommer au bar sans réservation (attention, l’abus d’alcool est dangereux pour la santé)", "@language": "fr" } ] }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]