<:Description rdf:about="https://data.datatourisme.fr/cd0bca48-6715-3d45-b91a-5bd292fd63e2">
Half a century, yet three distinct eras, three artistic sensibilities united by the form of the passacaglia: visionary in the young Webern, dramatic in Britten, monumental and melancholic in Brahms.
Un demi-siècle mais trois époques, trois sensibilités unies par la forme de la passacaille : visionnaire chez le jeune Webern, dramatique chez Britten, monumentale et mélancolique chez Brahms.
Half a century, yet three distinct eras, three artistic sensibilities united by the form of the passacaglia: visionary in the young Webern, dramatic in Britten, monumental and melancholic in Brahms.
Un demi-siècle mais trois époques, trois sensibilités unies par la forme de la passacaille : visionnaire chez le jeune Webern, dramatique chez Britten, monumentale et mélancolique chez Brahms.
Een halve eeuw, maar drie tijdperken, drie visies die door de vorm van de passacaglia met elkaar verbonden zijn: visionair bij de jonge Webern, dramatisch bij Britten, monumentaal en melancholisch bij Brahms.
Ein halbes Jahrhundert, aber drei Epochen, drei unterschiedliche Ausprägungen, vereint durch die Form der Passacaglia: visionär beim jungen Webern, dramatisch bei Britten, monumental und melancholisch bei Brahms.
Medio siglo, pero tres épocas, tres sensibilidades unidas por la forma de la passacaglia: visionaria en el joven Webern, dramática en Britten, monumental y melancólica en Brahms.
Mezzo secolo, ma tre epoche, tre sensibilità accomunate dalla forma della passacaglia: visionaria nel giovane Webern, drammatica in Britten, monumentale e malinconica in Brahms.