data:ccf2d1e2-1c2f-3281-aef8-7e07ae6ba4ad
Description

Description

Description
Description longue de la ressource.
Espagnol No es casualidad que este paseo por las calles de Rosporden comience en la estación. Cuando llegó el ferrocarril en 1863, se convirtió en un elemento esencial de la vida económica de la ciudad, que pasó a ser un importante nudo ferroviario de mercancías y pasajeros. Ciudad agrícola, Rosporden se desarrolló con la creación de empresas vinculadas a la agricultura (mantequerías, fábricas de galletas, conserveras, salazoneras) o no (fábricas de trefilado de alambre, productos de limpieza y lustrado de calzado, zapatos).
Esta es la historia que nos gustaría contarte mientras paseas por las calles de la ciudad de los estanques.

Los miércoles del 8 de julio al 12 de agosto.
Italien (Italie) Non è un caso che questa passeggiata per le strade di Rosporden inizi dalla stazione. Quando la ferrovia arrivò nel 1863, divenne una parte essenziale della vita economica della città, che divenne un importante snodo ferroviario per merci e passeggeri. Città agricola, Rosporden si sviluppò con la creazione di imprese legate all'agricoltura (burrifici, biscottifici, conservifici, salatori) e non (trafilerie, prodotti per la lucidatura e la pulizia delle scarpe, calzature).
Questa è la storia che vorremmo raccontarvi mentre passeggiate per le strade della città degli stagni.

I mercoledì dall'8 luglio al 12 agosto.
Allemand (Allemagne) Es ist kein Zufall, dass dieser Spaziergang durch die Straßen von Rosporden am Bahnhof beginnt. Als die Eisenbahn 1863 in Porporden ankam, war sie ein wesentlicher Bestandteil des Wirtschaftslebens der Stadt, die sich zu einem wichtigen Eisenbahnknotenpunkt entwickelte, über den Güter und Reisende transportiert wurden. Als landwirtschaftlich geprägter Ort entwickelte sich Rosporden durch die Gründung von Unternehmen, die mit der Landwirtschaft verbunden waren (Butterfabriken, Keksfabriken, Konservenfabriken, Pökelfabriken) oder nicht (Drahtziehereien, Schuhcreme und Pflegeprodukte, Schuhe).
Wir möchten Ihnen diese Geschichte näher bringen, indem wir durch die Straßen der Stadt der Teiche schlendern.

Mittwochs vom 8. Juli bis zum 12. August.
Français (France) Ce n'est pas par hasard si cette balade dans les rues de Rosporden part de la gare. Quand le chemin de fer arrive en 1863, il est un élément essentiel de la vie économique de la cité qui devient un important nœud ferroviaire par lequel transitent marchandises et voyageurs. Bourg agricole, Rosporden se développe avec la création d'entreprises liées à l'agriculture( beurreries, biscuiteries, conserveries , salaisons) ou pas ( tréfileries, cirage et produits d'entretien, chaussures ).
C'est cette histoire que nous vous proposons d'évoquer en déambulant dans les rues de la cité des étangs .

Les mercredis du 8 juillet au 12 août.
Anglais It's no coincidence that this stroll through the streets of Rosporden starts at the railway station. When the railroad arrived in 1863, it was an essential element in the economic life of the town, which became a major rail hub for goods and passengers. An agricultural village, Rosporden developed with the creation of businesses linked to agriculture (butter factories, cookie factories, canning factories, salting factories) or not (wire-drawing factories, shoe polishing and cleaning products, shoes).
This is the story we'd like to share with you as you stroll through the streets of the "cité des étangs".

Wednesdays from July 8 to August 12.
Néerlandais (Pays-Bas) Het is geen toeval dat deze wandeling door de straten van Rosporden begint bij het station. Toen de spoorweg in 1863 arriveerde, werd het een essentieel onderdeel van het economische leven van de stad, die een belangrijk spoorwegknooppunt voor goederen en passagiers werd. Als landbouwstad ontwikkelde Rosporden zich met de oprichting van bedrijven die al dan niet verbonden waren met de landbouw (boterfabrieken, koekjesfabrieken, conservenfabrieken, zoutziederijen) (draadtrekkerijen, schoenpoets- en schoonmaakproducten, schoenen).
Dit is het verhaal dat we je willen vertellen terwijl je door de straten van de stad van de vijvers wandelt.

Woensdag van 8 juli tot 12 augustus.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

Références

 Télécharger cette donnée