"Quand un simple cube devient vivant, la magie du cirque et de la science op\u00E8re sous nos yeux."@fr . "Wanneer een eenvoudige kubus tot leven komt, ontvouwt zich voor onze ogen de magie van het circus en de wetenschap."@nl . "Cuando un simple cubo cobra vida, la magia del circo y de la ciencia se manifiesta ante nuestros ojos."@es . "Wenn ein einfacher W\u00FCrfel zum Leben erwacht, entfaltet sich vor unseren Augen die Magie des Zirkus und der Wissenschaft."@de . "When a simple cube comes to life, the magic of the circus and science unfolds before our eyes."@en . . . "Quand un simple cube devient vivant, la magie du cirque et de la science op\u00E8re sous nos yeux."@fr . "Wanneer een eenvoudige kubus tot leven komt, ontvouwt zich voor onze ogen de magie van het circus en de wetenschap."@nl . "Cuando un simple cubo cobra vida, la magia del circo y de la ciencia se manifiesta ante nuestros ojos."@es . "Wenn ein einfacher W\u00FCrfel zum Leben erwacht, entfaltet sich vor unseren Augen die Magie des Zirkus und der Wissenschaft."@de . "Quando un semplice cubo prende vita, la magia del circo e della scienza si manifesta sotto i nostri occhi."@it . "When a simple cube comes to life, the magic of the circus and science unfolds before our eyes."@en . . "Le cube, compagnon incontournable de l\u2019enfance, devient le v\u00E9ritable h\u00E9ros de Face \u00E0 face, aux c\u00F4t\u00E9s du circassien Shu Chien Hung, jongleur-acrobate au talent saisissant. Sous nos yeux, les cubes s\u2019animent, s\u2019assemblent, se m\u00E9tamorphosent et semblent d\u00E9fier les lois de la r\u00E9alit\u00E9. Mais lorsqu\u2019un cube d\u00E9cide soudain de n\u2019en faire qu\u2019\u00E0 sa t\u00EAte, tout bascule et les rapports de force s\u2019inversent. \u00C0 la crois\u00E9e de la magie, du cirque et de la science, ce spectacle \u00E9tonnant invite petits et grands \u00E0 questionner leurs certitudes et \u00E0 retrouver le plaisir de s\u2019\u00E9merveiller."@fr . "El cubo, compa\u00F1ero imprescindible de la infancia, se convierte en el aut\u00E9ntico protagonista de \u00ABFace \u00E0 face\u00BB, junto al artista circense Shu Chien Hung, un malabarista y acr\u00F3bata de un talento asombroso. Ante nuestros ojos, los cubos cobran vida, se ensamblan, se transforman y parecen desafiar las leyes de la realidad. Pero cuando un cubo decide de repente actuar a su antojo, todo da un vuelco y las relaciones de poder se invierten. En la encrucijada entre la magia, el circo y la ciencia, este sorprendente espect\u00E1culo invita a grandes y peque\u00F1os a cuestionar sus certezas y a redescubrir el placer de maravillarse."@es . "The cube, an indispensable companion of childhood, becomes the true hero of *Face to Face*, alongside circus artist Shu Chien Hung, a juggler-acrobat of striking talent. Before our very eyes, the cubes come to life, fit together, transform, and seem to defy the laws of reality. But when one cube suddenly decides to do as it pleases, everything changes and the balance of power is reversed. At the crossroads of magic, the circus, and science, this astonishing show invites young and old alike to question their certainties and rediscover the joy of wonder."@en . "Il cubo, compagno imprescindibile dell\u2019infanzia, diventa il vero protagonista di *Face \u00E0 face*, al fianco dell\u2019artista circense Shu Chien Hung, giocoliere-acrobata dal talento straordinario. Davanti ai nostri occhi, i cubi prendono vita, si assemblano, si trasformano e sembrano sfidare le leggi della realt\u00E0. Ma quando un cubo decide improvvisamente di fare di testa propria, tutto cambia e i rapporti di forza si invertono. A cavallo tra magia, circo e scienza, questo spettacolo sorprendente invita grandi e piccini a mettere in discussione le proprie certezze e a riscoprire il piacere di lasciarsi incantare."@it . "De kubus, een onmisbare metgezel uit onze kindertijd, wordt de echte held van *Face \u00E0 face*, samen met circusartiest Shu Chien Hung, een jongleur-acrobaat met een verbluffend talent. Voor onze ogen komen de kubussen tot leven, voegen ze zich samen, ondergaan ze een metamorfose en lijken ze de wetten van de werkelijkheid te tarten. Maar wanneer een kubus plotseling besluit om zijn eigen gang te gaan, slaat alles om en keren de machtsverhoudingen zich om. Op het snijvlak van magie, circus en wetenschap nodigt deze verbazingwekkende voorstelling jong en oud uit om hun zekerheden in twijfel te trekken en het plezier van verwondering te herontdekken."@nl . "Der W\u00FCrfel, ein unverzichtbarer Begleiter der Kindheit, wird in \u201EFace \u00E0 face\u201C zum wahren Helden \u2013 an der Seite des Zirkusartisten Shu Chien Hung, eines Jongleurs und Akrobaten mit beeindruckendem Talent. Vor unseren Augen erwachen die W\u00FCrfel zum Leben, f\u00FCgen sich zusammen, verwandeln sich und scheinen die Gesetze der Realit\u00E4t herauszufordern. Doch als ein W\u00FCrfel pl\u00F6tzlich beschlie\u00DFt, nur noch nach eigenem Kopf zu handeln, ger\u00E4t alles aus den Fugen und das Kr\u00E4fteverh\u00E4ltnis kehrt sich um. An der Schnittstelle zwischen Magie, Zirkus und Wissenschaft l\u00E4dt diese erstaunliche Show Jung und Alt dazu ein, ihre Gewissheiten zu hinterfragen und die Freude am Staunen wiederzuentdecken."@de . . .