@prefix data: . @prefix schema: . @prefix xsd: . @prefix : . data:ccbd090a-84bd-3e66-94d1-b074bcf70757 schema:closes "17:00:00"^^xsd:time ; schema:opens "09:30:00"^^xsd:time ; schema:validFrom "2025-04-15T00:00:00"^^xsd:dateTime ; schema:validThrough "2025-10-12T23:59:59"^^xsd:dateTime ; :hasTranslatedProperty data:1a00ac22-8e9d-3acd-905e-84c0f18888bc, data:b9b6b8e2-91a3-3279-9476-ba4aff8a2531, data:213ac193-12c3-32ff-8e91-d2db0627e833, data:4b679352-c063-3313-b894-347451e17c5f, data:fd06e820-15cb-3282-87d4-7fc5afc4fcb2 ; :additionalInformation """Accueil des plaisanciers à l'Office de Tourisme : D'avril à octobre : Du lundi au dimanche : 9h30-13h et 14h-17h. Samedi : 9h30-13h et 14h-18h Fermé le lundi après-midi et le jeudi matin."""@fr, """Boaters welcome at the Tourist Office: April to October: Monday to Sunday: 9:30am-1pm and 2pm-5pm. Saturday: 9h30-13h and 14h-18h Closed Monday afternoon and Thursday morning."""@en, """I diportisti sono benvenuti presso l'Ufficio del Turismo: Da aprile a ottobre: Da lunedì a domenica: 9.30-13.00 e 14.00-17.00. Sabato: 9.30-13.00 e 14.00-18.00 Chiuso il lunedì pomeriggio e il giovedì mattina."""@it, """Boten zijn welkom bij het toeristenbureau: Van april tot oktober: Maandag t/m zondag: 9.30-13.00 uur en 14.00-17.00 uur. Zaterdag: 9.30 - 13.00 en 14.00 - 18.00 Gesloten op maandagmiddag en donderdagochtend."""@nl, """Los navegantes son bienvenidos en la Oficina de Turismo: De abril a octubre: De lunes a domingo: de 9.30 a 13.00 h. y de 14.00 a 17.00 h. Sábados: de 9.30 a 13.00 h. y de 14.00 a 18.00 h Cerrado los lunes por la tarde y los jueves por la mañana."""@es, """Empfang der Segler im Tourismusbüro : Von April bis Oktober : Montag bis Sonntag: 9:30-13 Uhr und 14:00-17:00 Uhr. Samstag: 9.30-13 Uhr und 14-18 Uhr Montagnachmittag und Donnerstagmorgen geschlossen."""@de ; a schema:OpeningHoursSpecification . data:3b007b46-5544-3706-8094-4432c8fccdcc schema:openingHoursSpecification data:ccbd090a-84bd-3e66-94d1-b074bcf70757 .