@prefix data: .
@prefix schema: .
@prefix xsd: .
@prefix : .
data:ccbd090a-84bd-3e66-94d1-b074bcf70757
schema:closes "17:00:00"^^xsd:time ;
schema:opens "09:30:00"^^xsd:time ;
schema:validFrom "2025-04-15T00:00:00"^^xsd:dateTime ;
schema:validThrough "2025-10-12T23:59:59"^^xsd:dateTime ;
:hasTranslatedProperty data:1a00ac22-8e9d-3acd-905e-84c0f18888bc, data:b9b6b8e2-91a3-3279-9476-ba4aff8a2531, data:213ac193-12c3-32ff-8e91-d2db0627e833, data:4b679352-c063-3313-b894-347451e17c5f, data:fd06e820-15cb-3282-87d4-7fc5afc4fcb2 ;
:additionalInformation """Accueil des plaisanciers à l'Office de Tourisme :
D'avril à octobre :
Du lundi au dimanche : 9h30-13h et 14h-17h.
Samedi : 9h30-13h et 14h-18h
Fermé le lundi après-midi et le jeudi matin."""@fr, """Boaters welcome at the Tourist Office:
April to October:
Monday to Sunday: 9:30am-1pm and 2pm-5pm.
Saturday: 9h30-13h and 14h-18h
Closed Monday afternoon and Thursday morning."""@en, """I diportisti sono benvenuti presso l'Ufficio del Turismo:
Da aprile a ottobre:
Da lunedì a domenica: 9.30-13.00 e 14.00-17.00.
Sabato: 9.30-13.00 e 14.00-18.00
Chiuso il lunedì pomeriggio e il giovedì mattina."""@it, """Boten zijn welkom bij het toeristenbureau:
Van april tot oktober:
Maandag t/m zondag: 9.30-13.00 uur en 14.00-17.00 uur.
Zaterdag: 9.30 - 13.00 en 14.00 - 18.00
Gesloten op maandagmiddag en donderdagochtend."""@nl, """Los navegantes son bienvenidos en la Oficina de Turismo:
De abril a octubre:
De lunes a domingo: de 9.30 a 13.00 h. y de 14.00 a 17.00 h.
Sábados: de 9.30 a 13.00 h. y de 14.00 a 18.00 h
Cerrado los lunes por la tarde y los jueves por la mañana."""@es, """Empfang der Segler im Tourismusbüro :
Von April bis Oktober :
Montag bis Sonntag: 9:30-13 Uhr und 14:00-17:00 Uhr.
Samstag: 9.30-13 Uhr und 14-18 Uhr
Montagnachmittag und Donnerstagmorgen geschlossen."""@de ;
a schema:OpeningHoursSpecification .
data:3b007b46-5544-3706-8094-4432c8fccdcc schema:openingHoursSpecification data:ccbd090a-84bd-3e66-94d1-b074bcf70757 .