data:cc9b17bc-465c-3f63-b221-a43405efc2c0
Description

Description

Description courte
Utiliser cette propriété pour attacher une description courte qui pourra être utilisée sur des supports de publication où l'espace est un critère important.
Néerlandais (Pays-Bas) De band bestaat uit piano, bas, drums, trompet, saxofoon en klarinet. Voor het eerst heeft de band een zeer getalenteerde zangeres, Aurélie, die sterk beïnvloed is door de Gouden Eeuw van jazz, blues en soul. Hun gevarieerde repertoire zal een goed beeld geven van de dynamiek van de groep.
Anglais The band is made up of piano, bass, drums, trumpet, sax and clarinet. For the first time, the band will be presenting a highly talented singer, Aurélie, who is heavily influenced by the Golden Age of jazz, blues and soul music. Their varied repertoire will give a good idea of the group's dynamism.
Italien (Italie) Il gruppo è composto da pianoforte, basso, batteria, tromba, sax e clarinetto. Per la prima volta, il gruppo si avvale di una cantante di grande talento, Aurélie, fortemente influenzata dalla Golden Age del jazz, del blues e della musica soul. Il loro repertorio variegato darà un'idea del dinamismo del gruppo.
Allemand (Allemagne) Das Orchester besteht aus Klavier, Bass, Schlagzeug, Trompete, Saxophon und Klarinette. Zum ersten Mal tritt die talentierte Sängerin Aurélie auf, die stark vom Goldenen Zeitalter des Jazz, Blues und der Soul Music beeinflusst ist. Ihr sehr abwechslungsreiches Repertoire wird einen guten Einblick in die Dynamik der Gruppe geben.
Espagnol La banda está formada por piano, bajo, batería, trompeta, saxo y clarinete. Por primera vez, el grupo contará con una cantante de gran talento, Aurélie, muy influenciada por la Edad de Oro del jazz, el blues y el soul. Su variado repertorio dará una buena idea del dinamismo del grupo.
Français (France) L’orchestre est composé de piano, basse, drums, trompette, saxo et clarinette. Il présentera pour la première fois une chanteuse de grand talent, Aurélie, très influencée par l’Age d’Or du jazz, Blues, Soul Music. Leur répertoire très varié donnera un bel aperçu du dynamisme du groupe.
Description
Description longue de la ressource.
Italien (Italie) Ogni venerdì durante la stagione estiva, Touques organizza concerti jazz con un nuovo artista ogni settimana.

L'orchestra "Rive Droite, Rive Gauche" è composta da pianoforte, basso, batteria, tromba, sax e clarinetto. Per la prima volta a Touques, presenterà una cantante di grande talento, Aurélie, fortemente influenzata dall'età dell'oro del jazz, del blues e della musica soul.

Il loro variegato repertorio darà un'idea del dinamismo del gruppo nello spirito di Saint Germain des Prés.
Anglais Every Friday during the summer season, Touques organises jazzy concerts featuring a new artist every week.

The "Rive Droite, Rive Gauche" band features piano, bass, drums, trumpet, sax and clarinet. For the first time in Touques, it will be presenting a highly talented singer, Aurélie, who is heavily influenced by the Golden Age of jazz, blues and soul music.

Their varied repertoire will give a good idea of the group's dynamism in the spirit of Saint Germain des Prés.
Espagnol Todos los viernes de la temporada de verano, Touques organiza conciertos de jazz con un artista nuevo cada semana.

La orquesta "Rive Droite, Rive Gauche" está formada por piano, bajo, batería, trompeta, saxo y clarinete. Por primera vez en Touques, presentará a una cantante de gran talento, Aurélie, muy influenciada por la Edad de Oro del jazz, el blues y la música soul.

Su variado repertorio dará una idea del dinamismo del grupo en el espíritu de Saint Germain des Prés.
Néerlandais (Pays-Bas) Tijdens het zomerseizoen organiseert Touques elke vrijdag jazzy concerten met elke week een nieuwe artiest.

Het orkest "Rive Droite, Rive Gauche" bestaat uit piano, bas, drums, trompet, saxofoon en klarinet. Voor de eerste keer in Touques presenteert het een zeer getalenteerde zangeres, Aurélie, die sterk beïnvloed is door de Gouden Eeuw van jazz, blues en soulmuziek.

Hun gevarieerde repertoire zal een goed beeld geven van de dynamiek van de groep in de geest van Saint Germain des Prés.
Allemand (Allemagne) Während der Sommersaison organisiert die Stadt Touques jeden Freitag "jazzige" Konzerte, bei denen jede Woche ein neuer Künstler auftritt.

Das Orchester "Rive Droite, Rive Gauche" besteht aus Klavier, Bass, Schlagzeug, Trompete, Saxofon und Klarinette. Es wird zum ersten Mal in Touques eine sehr talentierte Sängerin namens Aurélie vorstellen, die stark vom Goldenen Zeitalter des Jazz, Blues und der Soul Music beeinflusst ist.

Ihr abwechslungsreiches Repertoire gibt einen guten Einblick in die Dynamik der Gruppe im Geiste von Saint Germain des Prés.
Français (France) Pendant la saison estivale, chaque vendredi, la Ville de Touques organise des concerts "jazzy" avec un nouvel artiste chaque semaine.

L’orchestre "Rive Droite, Rive Gauche" est composé de piano, basse, drums, trompette, saxo et clarinette. Il présentera pour la première fois à Touques une chanteuse de grand talent, Aurélie, très influencée par l’Age d’Or du jazz, Blues, Soul Music.

Leur répertoire très varié donnera un bel aperçu du dynamisme du groupe dans l’Esprit Saint Germain des Prés.

Autres propriétés (non décrites ou non classées)

owl:topDataProperty
http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty
Anglais The band is made up of piano, bass, drums, trumpet, sax and clarinet. For the first time, the band will be presenting a highly talented singer, Aurélie, who is heavily influenced by the Golden Age of jazz, blues and soul music. Their varied repertoire will give a good idea of the group's dynamism.
Français (France) L’orchestre est composé de piano, basse, drums, trompette, saxo et clarinette. Il présentera pour la première fois une chanteuse de grand talent, Aurélie, très influencée par l’Age d’Or du jazz, Blues, Soul Music. Leur répertoire très varié donnera un bel aperçu du dynamisme du groupe.

Références

 Télécharger cette donnée