. . . . "Il primo fine settimana di agosto si terr\u00E0 la tradizionale Festa di Saint-Pierre, presso il lago Angelier di Dampierre sous Bouhy.\nProgramma: fuochi d'artificio il 2 agosto, alle 23.00, e il 3 agosto mercatino delle pulci (gratuito) e vari eventi. In entrambe le giornate saranno presenti un punto di ristoro e un servizio di catering in loco."@it . "Nous organisons notre traditionnelle F\u00EAte de la Saint Pierre le premier week end d'Ao\u00FBt, \u00E0 l'\u00E9tang d'Angelier \u00E0 Dampierre sous Bouhy. \nProgramme : le 2 ao\u00FBt un feu d'artifice, tir\u00E9 \u00E0 23h, et le 3 ao\u00FBt une brocante (gratuite) et animations diverses. Sur les 2 jours buvette et restauration sur place."@fr . "In het eerste weekend van augustus houden we ons traditionele F\u00EAte de la Saint Pierre bij het meer van Angelier in Dampierre sous Bouhy.\nOp het programma: vuurwerk op 2 augustus om 23.00 uur en op 3 augustus een rommelmarkt (gratis) en verschillende evenementen. Op beide dagen is er een drankkraam en catering ter plaatse."@nl . "Am ersten Augustwochenende veranstalten wir unser traditionelles Sankt-Peter-Fest am \u00C9tang d'Angelier in Dampierre sous Bouhy. \nProgramm: Am 2. August findet um 23 Uhr ein Feuerwerk statt, am 3. August ein Flohmarkt (kostenlos) und verschiedene Animationen. An beiden Tagen werden Getr\u00E4nke und Speisen angeboten."@de . "We're holding our traditional F\u00EAte de la Saint Pierre on the first weekend in August, at the Angelier lake in Dampierre sous Bouhy. \nProgramme: fireworks on 2 August, at 11pm, and on 3 August a flea market (free) and various events. On both days there will be a refreshment stall and on-site catering."@en . "El primer fin de semana de agosto celebramos nuestra tradicional Fiesta de San Pedro en el lago Angelier de Dampierre sous Bouhy.\nPrograma: fuegos artificiales el 2 de agosto, a las 23.00 h., y el 3 de agosto mercadillo (gratuito) y diversos actos. Ambos d\u00EDas habr\u00E1 un puesto de refrescos y restauraci\u00F3n in situ."@es . . .