[ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/6/9be01117-0408-386b-8fdc-48f01b9370d7", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topObjectProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/cb115e70-a270-319e-9f26-5edf3a98164c" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasDescription": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/cb115e70-a270-319e-9f26-5edf3a98164c" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/81b59706-5621-34bc-ab82-47958f7c87b4" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/884999b4-12d5-3aa6-8613-4de2786140ff" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/9ca8950c-2dfe-3abc-8ec3-54acedde9335" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/cb115e70-a270-319e-9f26-5edf3a98164c", "http://www.w3.org/2002/07/owl#topDataProperty": [ { "@value": "Bestehend aus Sträuchern und Pflanzen, zeigt dieser Park Pflanzen, die aufgrund ihrer taktilen Qualität, ihres Geruchs und ihrer Farben bemerkenswe...", "@language": "de" }, { "@value": "Made up of shrubs and plants, this park features plants that are remarkable for their tactile quality, scent and colour.", "@language": "en" }, { "@value": "Composé d'arbustes et de plantes, ce parc présente des végétaux remarquables par leur qualité tactile, leur odeur et leurs couleurs.", "@language": "fr" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#hasTranslatedProperty": [ { "@id": "https://data.datatourisme.fr/9ca8950c-2dfe-3abc-8ec3-54acedde9335" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/ed76707a-72e2-34e1-895c-a7bb4ccb8bad" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/cbaa8ee5-93a7-3bf7-b40d-6787a3ef9abc" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/81b59706-5621-34bc-ab82-47958f7c87b4" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/884999b4-12d5-3aa6-8613-4de2786140ff" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/ccd6e24e-d44e-342e-8fec-f61e92aaf8a6" } ], "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#shortDescription": [ { "@value": "Bestehend aus Sträuchern und Pflanzen, zeigt dieser Park Pflanzen, die aufgrund ihrer taktilen Qualität, ihres Geruchs und ihrer Farben bemerkenswe...", "@language": "de" }, { "@value": "Made up of shrubs and plants, this park features plants that are remarkable for their tactile quality, scent and colour.", "@language": "en" }, { "@value": "Composé d'arbustes et de plantes, ce parc présente des végétaux remarquables par leur qualité tactile, leur odeur et leurs couleurs.", "@language": "fr" }, { "@value": "Dit park bestaat uit struiken en planten en bevat planten die opvallen door hun tastbaarheid, geur en kleur.", "@language": "nl" }, { "@value": "Costituito da arbusti e piante, questo parco presenta piante notevoli per qualità tattile, profumo e colore.", "@language": "it" }, { "@value": "Formado por arbustos y plantas, este parque presenta plantas que destacan por su calidad táctil, su aroma y su color.", "@language": "es" } ], "@type": [ "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" ], "http://purl.org/dc/elements/1.1/description": [ { "@value": "Dieser behindertengerechte Park besteht aus Sträuchern und Pflanzen und bietet Pflanzen, die aufgrund ihrer taktilen Qualität, ihres Geruchs und ihrer Farbe bemerkenswert sind.\nDer Zugang erfolgt über die Promenade de l'Helvétie oder die Promenade Micaud. \nDie Einrichtung ist für alle Zielgruppen und für den freien Besuch geeignet, mit Schutzführung, Handlauf und Kennzeichnung der Pflanzen. Für Menschen mit Behinderungen säumen Tafeln in Brailleschrift den Weg.", "@language": "de" }, { "@value": "Formado por arbustos y plantas, este parque es accesible para discapacitados y presenta plantas que destacan por su calidad táctil, su olor y su color.\nSe accede desde el paseo de l'Helvétie o el paseo Micaud.\nLas instalaciones son aptas para todos los visitantes y están abiertas a todos, con guías de protección, pasamanos y etiquetado de las plantas. Para las personas discapacitadas, hay señales en Braille a lo largo del recorrido.", "@language": "es" }, { "@value": "Costituito da arbusti e piante, questo parco è accessibile ai disabili e presenta piante notevoli per la loro qualità tattile, l'odore e il colore.\nVi si accede dalla Promenade de l'Helvétie o dalla Promenade Micaud.\nLe strutture sono adatte a tutti i visitatori e sono aperte a tutti, con indicazioni di protezione, corrimano ed etichettatura delle piante. Per i disabili, lungo il percorso sono presenti cartelli in Braille.", "@language": "it" }, { "@value": "Made up of shrubs and plants, this park is accessible to the disabled and features plants that are remarkable for their tactile quality, smell and colour.\nAccess is from the Promenade de l'Helvétie or the Promenade Micaud. \nThe layout is suitable for all types of visitor, with protective guidance, handrails and plant labelling. For the disabled, there are Braille signs along the way.", "@language": "en" }, { "@value": "Composé d'arbustes et de plantes, ce parc accessible aux personnes handicapées présente des végétaux remarquables par leur qualité tactile, leur odeur et leur couleur.\nL'accès s'effectue depuis la promenade de l’Helvétie ou par la promenade Micaud. \nL'aménagement est adapté pour tous les publics et en visite libre, avec guidage de protection, main courante et étiquetage des végétaux. Pour les personnes en situation de handicap des plaques en braille jalonnent le parcours.", "@language": "fr" }, { "@value": "Dit park bestaat uit struiken en planten, is toegankelijk voor gehandicapten en heeft planten die opvallen door hun tastbaarheid, geur en kleur.\nHet is toegankelijk vanaf de Promenade de l'Helvétie of de Promenade Micaud.\nDe faciliteiten zijn geschikt voor alle bezoekers en zijn open voor het publiek, met beschermende begeleiding, leuningen en plantenlabels. Voor gehandicapten zijn er brailleborden langs de weg.", "@language": "nl" } ] }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/cbaa8ee5-93a7-3bf7-b40d-6787a3ef9abc" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/ccd6e24e-d44e-342e-8fec-f61e92aaf8a6" }, { "@id": "https://data.datatourisme.fr/ed76707a-72e2-34e1-895c-a7bb4ccb8bad" }, { "@id": "https://www.datatourisme.fr/ontology/core#Description" } ]