@prefix data: .
@prefix : .
@prefix dc: .
@prefix owl: .
data:caf6cabb-54e8-396a-9f87-6bde5efbc2f8
:hasTranslatedProperty data:05d7af58-c55c-31e9-933d-e63e69e6eeb5, data:43d159e0-32f2-39d0-b5de-4f693d85f058, data:2481820a-5f4d-3cfb-91d8-5e6b73edd245, data:ee8e6d36-475b-3652-97ba-4abf1b636938, data:162c557c-7bda-34c3-ab03-4d7309367c75 ;
a :Description ;
dc:description """Mis de vlooienmarkt en Messti in Ernolsheim-lès-Saverne niet!
Aperitief - concert om 11 uur in de rue st-Jean, lunch om 18 uur (rosbief/spaetzles/dessert/koffie) in het Frohnberg-stadion, grillades, flammkuchen/pizza's vanaf 18 uur. Optocht vanaf 15.00 uur.
Maandag 15 september in stadion Frohnberg: haringavond georganiseerd door het Frohnberg duo (14?), reserveren op 06 82 32 18 50."""@nl, """Don't miss the flea market & Messti in Ernolsheim-lès-Saverne!
Aperitif - concert at 11 am in rue st-Jean, lunch at 6 pm (roast beef/spaetzles/dessert/coffee) at stade Frohnberg, grills, tarts flambées/pizzas from 6 pm. Parade from 3pm.
Monday September 15 at the Frohnberg stadium: herring evening hosted by the Frohnberg duo (14?), book on 06 82 32 18 50."""@en, """No se pierda el mercadillo y el Messti de Ernolsheim-lès-Saverne
Aperitivo - concierto a las 11h en la rue st-Jean, almuerzo a las 18h (roastbeef/spaetzles/postre/café) en el estadio Frohnberg, parrilladas, tartas flambeadas/pizzas a partir de las 18h. Desfile a partir de las 15h.
Lunes 15 de septiembre en el estadio de Frohnberg: velada del arenque a cargo del dúo Frohnberg (¿14?), reservar en el 06 82 32 18 50."""@es, """Verpassen Sie nicht den Flohmarkt & den Messti in Ernolsheim-lès-Saverne!
Aperitif und Konzert um 11 Uhr in der Rue St-Jean, Mittagessen um 18 Uhr (Roastbeef/Spätzle/Dessert/Kaffee) im Frohnberg-Stadion, Grillen, Flammkuchen/Pizzas ab 18 Uhr. Umzug ab 15 Uhr.
Montag, 15. September im Frohnberg-Stadion: Heringsabend mit dem Frohnberg-Duo (14?), Reservierung unter 06 82 32 18 50."""@de, """Ne manquez pas le marché aux puces & le Messti à Ernolsheim-lès-Saverne !
Apéritif - concert à 11 h dans la rue st-Jean, repas de midi à 18€ (rosbif/spaetzles/dessert/café) au stade Frohnberg, grillades, tartes flambées/pizzas à partir de 18h. Cortège à partir de 15h.
Lundi 15 septembre au stade Frohnberg : soirée harengs animée par le duo Frohnberg (14€), réservation au 06 82 32 18 50."""@fr, """Non perdetevi il mercato delle pulci e il Messti a Ernolsheim-lès-Saverne!
Aperitivo - concerto alle 11.00 in rue st-Jean, pranzo alle 18.00 (roast beef/spaetzles/dessert/caffè) allo stadio Frohnberg, grigliate, crostate flambées/pizze dalle 18.00. Sfilata dalle 15.00.
Lunedì 15 settembre allo stadio Frohnberg: serata di aringhe organizzata dal duo Frohnberg (14?), prenotare al numero 06 82 32 18 50."""@it .
owl:topObjectProperty data:caf6cabb-54e8-396a-9f87-6bde5efbc2f8 ;
:hasDescription data:caf6cabb-54e8-396a-9f87-6bde5efbc2f8 .