@prefix data: . @prefix owl: . @prefix : . @prefix dc: . data:cad13a8a-7af2-3f90-b5b9-64c5785bf42a owl:topDataProperty """El Ecomuseo de Marquèze al anochecer: ¡una experiencia cultural única! En el barrio de Marquèze, una velada a la luz de la luna siempre es mágica Un año más, el ecomuseo abre sus puertas al final del día para una velada de convivencia al caer la noche."""@es, """The Écomusée de Marquèze at dusk, a unique cultural experience! In the Quartier de Marquèze, an evening in the moonlight is always magical! Once again this year, the ecomuseum opens its doors at the end of the day for a convivial moment as night falls."""@en, """Het Ecomuseum Marquèze in de schemering - een unieke culturele ervaring! In de wijk Marquèze is een avond in het maanlicht altijd magisch! Ook dit jaar opent het ecomuseum zijn deuren aan het einde van de dag voor een gezellige avond bij het vallen van de avond."""@nl, """L'Écomusée de Marquèze à la tombée de la nuit, une expérience culturelle unique ! Sur le Quartier de Marquèze, une soirée au clair de lune est toujours magique ! Cette année encore, l’écomusée ouvre ses portes en fin de journée pour un moment convivial à la tombée de la nuit."""@fr, """Das Ecomusée de Marquèze bei Einbruch der Dunkelheit - ein einzigartiges kulturelles Erlebnis! Auf dem Quartier de Marquèze ist ein Abend im Mondschein immer magisch! Auch in diesem Jahr öffnet das Ecomusée seine Türen am Ende des Tages für einen geselligen Moment bei Einbruch der Dunkelheit."""@de ; :hasTranslatedProperty data:dd2e2cf4-e6d6-3627-88e9-d903bfad5a08, data:977f4950-b3fa-39de-99f7-3a7ee9fd1586 ; :shortDescription """L'Ecomuseo della Marquèze al tramonto: un'esperienza culturale unica! Nel quartiere Marquèze, una serata al chiaro di luna è sempre magica! Anche quest'anno, l'ecomuseo apre le sue porte a fine giornata per una serata conviviale al calar della sera."""@it, """El Ecomuseo de Marquèze al anochecer: ¡una experiencia cultural única! En el barrio de Marquèze, una velada a la luz de la luna siempre es mágica Un año más, el ecomuseo abre sus puertas al final del día para una velada de convivencia al caer la noche."""@es, """The Écomusée de Marquèze at dusk, a unique cultural experience! In the Quartier de Marquèze, an evening in the moonlight is always magical! Once again this year, the ecomuseum opens its doors at the end of the day for a convivial moment as night falls."""@en, """Het Ecomuseum Marquèze in de schemering - een unieke culturele ervaring! In de wijk Marquèze is een avond in het maanlicht altijd magisch! Ook dit jaar opent het ecomuseum zijn deuren aan het einde van de dag voor een gezellige avond bij het vallen van de avond."""@nl, """L'Écomusée de Marquèze à la tombée de la nuit, une expérience culturelle unique ! Sur le Quartier de Marquèze, une soirée au clair de lune est toujours magique ! Cette année encore, l’écomusée ouvre ses portes en fin de journée pour un moment convivial à la tombée de la nuit."""@fr, """Das Ecomusée de Marquèze bei Einbruch der Dunkelheit - ein einzigartiges kulturelles Erlebnis! Auf dem Quartier de Marquèze ist ein Abend im Mondschein immer magisch! Auch in diesem Jahr öffnet das Ecomusée seine Türen am Ende des Tages für einen geselligen Moment bei Einbruch der Dunkelheit."""@de ; a :Description ; dc:description """L'Ecomuseo della Marquèze al tramonto: un'esperienza culturale unica! Nel quartiere Marquèze, una serata al chiaro di luna è sempre magica! Anche quest'anno, l'ecomuseo apre le sue porte a fine giornata per una serata conviviale al calar della sera. Godetevi la tranquillità dell'airial, un buon pasto con musica e uno spettacolo sotto la volta celeste? Informazioni e prenotazioni su www.marqueze.fr"""@it, """L'Écomusée de Marquèze à la tombée de la nuit, une expérience culturelle unique ! Sur le Quartier de Marquèze, une soirée au clair de lune est toujours magique ! Cette année encore, l’écomusée ouvre ses portes en fin de journée pour un moment convivial à la tombée de la nuit. Profitez de la tranquillité de l’airial, d’un bon repas en musique et d’un spectacle sous la voûte céleste… Informations et réservations sur www.marqueze.fr"""@fr, """The Écomusée de Marquèze at dusk, a unique cultural experience! Bring your picnic for a convivial moment on the Marquèze airial, then enjoy the show: - July 21, "Nocturnàlia" concert by the group Raffut: a delicate, dreamlike creation, organic and explosive, which questions our paths and identities, our languages and our anger, in a sensitive, rumbling serenade. - On August 11, Compagnie Anamorphose presents "Sauvage", a play for all ages (10 and up) featuring actors, masks and large puppets, in which animals have their say. It's the story of a migratory bird seeking to find his family. Access only by the Écomusée train at 6:30pm and 7:30pm. Return by train at 10.30pm and 11.30pm. Information and reservations at www.marqueze.fr"""@en, """El Ecomuseo de Marquèze al anochecer: ¡una experiencia cultural única! Traiga su picnic para disfrutar de un momento de convivencia al aire libre en el Marquèze, y después disfrute del espectáculo: - El 21 de julio, un concierto titulado "Nocturnàlia" del grupo Raffut: una creación onírica, delicada, orgánica y explosiva que cuestiona nuestros caminos e identidades, nuestros lenguajes y nuestras iras, en una serenata sensible y retumbante. - El 11 de agosto, "Sauvage" de la compañía Anamorphose: un teatro de actores, máscaras y grandes marionetas, para todas las edades a partir de 10 años, que da voz a los animales. Es la historia de un ave migratoria que intenta encontrar su hogar. Acceso únicamente en el tren Écomusée a las 18.30 y 19.30 h. Regreso en tren a las 22.30 y 23.30 h. Información y reservas en www.marqueze.fr"""@es, """Das Ecomusée de Marquèze bei Einbruch der Dunkelheit - ein einzigartiges kulturelles Erlebnis! Nehmen Sie Ihr Picknick für einen geselligen Moment auf dem Airial von Marquèze mit und genießen Sie anschließend das Spektakel : - Am 21. Juli, Konzert "Nocturnàlia" der Gruppe Raffut: eine traumhafte und zarte, organische und explosive Kreation, die unsere Wege und Identitäten, unsere Sprachen und unseren Zorn in einer sensiblen und donnernden Serenade hinterfragt. - Am 11. August wird das Stück "Sauvage" der Theatergruppe Anamorphose aufgeführt: ein Theater mit Schauspielern, Masken und großen Marionetten, für alle Altersgruppen und ab 10 Jahren, das den Tieren eine Stimme verleiht. Es handelt sich nämlich um die Geschichte eines Zugvogels, der versucht, seine Angehörigen zu finden. Zugang nur mit dem Zug des Ecomusée um 18:30 und 19:30 Uhr. Rückfahrt mit dem Zug um 22:30 und 23:3"""@de, """Het Ecomuseum Marquèze in de schemering - een unieke culturele ervaring! Neem je picknick mee voor een gezellig moment op de luchtplaats Marquèze en geniet daarna van de voorstelling: - Op 21 juli, een concert getiteld "Nocturnàlia" van de groep Raffut: een dromerige, delicate, organische en explosieve creatie die onze wegen en identiteiten, onze talen en onze woede bevraagt in een gevoelige, rommelende serenade. - Op 11 augustus "Sauvage" van het gezelschap Anamorphose: een theater met acteurs, maskers en grote poppen, voor alle leeftijden vanaf 10 jaar, dat een stem geeft aan dieren. Het is het verhaal van een trekvogel die zijn thuis probeert te vinden. Alleen toegankelijk met de Écomusée trein om 18.30 en 19.30 uur. Terugkeer met de trein om 22.30 en 23.30 uur. Informatie en reserveringen op www.marqueze.fr"""@nl . owl:topObjectProperty data:cad13a8a-7af2-3f90-b5b9-64c5785bf42a ; :hasDescription data:cad13a8a-7af2-3f90-b5b9-64c5785bf42a .