"Gr\u00E2ce \u00E0 trois expositions temporaires sur le th\u00E8me des voyages au Moyen \u00C2ge, vous d\u00E9couvrirez combien les h\u00E9ritages m\u00E9di\u00E9vaux li\u00E9s aux voyages impr\u00E8gnent notre quotidien : du p\u00E8lerinage de Saint-Jacques-de-Compostelle \u00E0 la m\u00E9daille de Saint Christophe, patron des voyageurs."@fr . . . . . . . . . . . "Thanks to three temporary exhibitions on the theme of travel in the Middle Ages, you'll discover the extent to which medieval legacies linked to travel permeate our daily lives: from the pilgrimage to Santiago de Compostela to the medal of Saint Christopher, patron saint of travelers."@en . "Anhand von drei Sonderausstellungen zum Thema Reisen im Mittelalter erfahren Sie, wie sehr das mittelalterliche Erbe im Zusammenhang mit Reisen unseren Alltag durchdringt: von der Pilgerfahrt nach Santiago de Compostela bis zur Medaille des Heiligen Christophorus, dem Schutzpatron der Reisenden."@de . "Gracias a tres exposiciones temporales sobre el tema de los viajes en la Edad Media, descubrir\u00E1 hasta qu\u00E9 punto los legados medievales vinculados a los viajes impregnan nuestra vida cotidiana: desde la peregrinaci\u00F3n a Santiago de Compostela hasta la medalla de San Crist\u00F3bal, patr\u00F3n de los viajeros."@es . "Gr\u00E2ce \u00E0 trois expositions temporaires sur le th\u00E8me des voyages au Moyen \u00C2ge, vous d\u00E9couvrirez combien les h\u00E9ritages m\u00E9di\u00E9vaux li\u00E9s aux voyages impr\u00E8gnent notre quotidien : du p\u00E8lerinage de Saint-Jacques-de-Compostelle \u00E0 la m\u00E9daille de Saint Christophe, patron des voyageurs."@fr . "Grazie a tre mostre temporanee sul tema del viaggio nel Medioevo, scoprirete quanto le eredit\u00E0 medievali legate al viaggio permeino la nostra vita quotidiana: dal pellegrinaggio a Santiago de Compostela alla medaglia di San Cristoforo, patrono dei viaggiatori."@it . "Dankzij drie tijdelijke tentoonstellingen over het thema reizen in de Middeleeuwen ontdek je hoezeer middeleeuwse erfenissen die verband houden met reizen ons dagelijks leven doordringen: van de pelgrimstocht naar Santiago de Compostela tot de medaille van Sint-Christoffel, beschermheilige van de reizigers."@nl . . "La exposici\u00F3n \u00ABLos viajes en la Edad Media\u00BB, de la Torre Jean sans Peur de Par\u00EDs, sit\u00FAa el viaje en el coraz\u00F3n de la \u00E9poca medieval: motivos para abandonar el hogar, medios de transporte, peregrinaciones, tantas formas que sit\u00FAan el viaje, tanto de ayer como de hoy, en el centro de nuestras sociedades. Ya seas pr\u00EDncipe, artista o comerciante, te proponemos ponerte en la piel de nuestros antepasados durante un rato.\nExposici\u00F3n organizada por La Tour Jean Sans Peur.\n\nPodr\u00E9is admirar varios objetos necesarios para la navegaci\u00F3n en la Edad Media: astrolabio, br\u00FAjula, nav\u00EDcula o incluso plomos de sonda. Estas reproducciones de objetos hist\u00F3ricos, procedentes de yacimientos arqueol\u00F3gicos o de la iconograf\u00EDa medieval, te permitir\u00E1n comprender los viajes por mar de aquella \u00E9poca.\nObjetos de reconstrucci\u00F3n hist\u00F3rica de Totius Britaniae y de la Hermine radieuse.\n\nEs probable que los hombres utilizaran mapas incluso antes de la invenci\u00F3n de la escritura. El mapa se presenta como un objeto utilitario, una representaci\u00F3n del mundo, pero tambi\u00E9n es un objeto conceptual que mezcla realidad, simbolismo y fantas\u00EDas. Durante todo el verano, el equipo de La Cour te invita a admirar estos mapas m\u00E1s de cerca, que son a la vez aut\u00E9nticas obras maestras y reflejos de la visi\u00F3n medieval del mundo.\n> Accesible con una entrada al Manoir de La Cour sin coste adicional."@es . "L\u2019exposition \u00AB Les voyages au Moyen \u00C2ge \u00BB de la Tour Jean sans Peur de Paris replace le voyage au c\u0153ur de l\u2019\u00E9poque m\u00E9di\u00E9vale : motivations \u00E0 quitter son domicile, modes de transports, p\u00E8lerinages, autant de modalit\u00E9s qui placent le voyage d\u2019hier ou d\u2019aujourd\u2019hui au c\u0153ur de nos soci\u00E9t\u00E9s. Prince, artiste ou marchand, nous vous proposons de vous mettre dans la peau de nos anc\u00EAtres, le temps d\u2019un \u00E9t\u00E9.\nExposition r\u00E9alis\u00E9e par La Tour Jean Sans Peur.\n\nVous pourrez admirer plusieurs objets n\u00E9cessaires \u00E0 la navigation au Moyen \u00C2ge : astrolabe, boussole, navicula ou encore plombs de sonde. Ces reproductions d\u2019objets historiques, issus de fouilles arch\u00E9ologiques ou de l\u2019iconographie m\u00E9di\u00E9vale, vous permettront d\u2019appr\u00E9hender les voyages en mer de cette \u00E9poque.\nObjets de reconstitution historique de Totius Britaniae et de l\u2019Hermine radieuse.\n\nLes hommes ont utilis\u00E9 des cartes probablement avant m\u00EAme l\u2019invention de l\u2019\u00E9criture. La carte se pr\u00E9sente comme un objet utilitaire, une repr\u00E9sentation du monde mais c\u2019est aussi un objet conceptuel m\u00EAlant r\u00E9alit\u00E9, symbolisme et fantasmes. Le temps d\u2019un \u00E9t\u00E9, l\u2019\u00E9quipe du Manoir vous propose d\u2019admirer ces cartes de plus pr\u00E8s, \u00E0 la fois v\u00E9ritable chefs-d\u2019\u0153uvre et reflets de la vision m\u00E9di\u00E9vale du monde.\n> Accessible avec un billet du manoir de La Cour sans suppl\u00E9ment."@fr . "The exhibition %AB Travel in the Middle %C2age %BB at the Tour Jean sans Peur in Paris places travel at the heart of the medieval era: reasons for leaving home, modes of transportation, pilgrimages\u2014all of which highlight how travel, both past and present, remains central to our societies. Whether you\u2019re a prince, an artist, or a merchant, we invite you to step into the shoes of our ancestors for a moment.\nExhibition organized by La Tour Jean Sans Peur.\n\nYou\u2019ll be able to admire several objects essential for navigation in the Middle Ages: astrolabes, compasses, naviculae, and even sounding weights. These reproductions of historical objects, based on archaeological finds or medieval iconography, will give you insight into seafaring during that era.\nHistorical reenactment artifacts from the *Totius Britaniae* and the *Hermine Radieuse*.\n\nPeople likely used maps even before the invention of writing. A map is a utilitarian object, a representation of the world, but it is also a conceptual object blending reality, symbolism, and fantasy. For the duration of the summer, the Manoir team invites you to take a closer look at these maps, which are both true masterpieces and reflections of the medieval worldview.\n> Accessible with a ticket to the Manoir de La Cour at no additional cost."@en . "La mostra %AB I viaggi nel Medio %C2evo %BB alla Torre Jean sans Peur di Parigi riporta il viaggio al centro dell\u2019%E9pocha medievale: le motivazioni %E0 per lasciare la propria dimora, i mezzi di trasporto, pellegrinaggi: tutte modalit\u00E0 che collocano il viaggio, di ieri come di oggi, al centro delle nostre societ\u00E0. Che siate principi, artisti o mercanti, vi invitiamo a calarvi nei panni dei nostri antenati, per un\u2019estate.\nMostra realizzata da La Tour Jean Sans Peur.\n\nPotrete ammirare diversi oggetti necessari alla navigazione nel Medioevo: astrolabio, bussola, navicula o ancora piombi da sonda. Queste riproduzioni di oggetti storici, provenienti da scavi archeologici o dall\u2019iconografia medievale, vi permetteranno di comprendere i viaggi per mare di quell\u2019epoca.\nOggetti di rievocazione storica della \u00ABTotius Britaniae\u00BB e della \u00ABHermine radieuse\u00BB.\n\nGli uomini hanno utilizzato le mappe probabilmente gi\u00E0 prima dell\u2019invenzione della scrittura. La mappa si presenta come un oggetto utilitario, una rappresentazione del mondo, ma \u00E8 anche un oggetto concettuale che fonde realt\u00E0, simbolismo e fantasia. Per tutta l\u2019estate, lo staff del Manoir vi invita ad ammirare da vicino queste mappe, che sono al tempo stesso veri e propri capolavori e riflessi della visione medievale del mondo.\n> Accessibile con il biglietto d\u2019ingresso al Manoir de La Cour senza alcun supplemento."@it . "Die Ausstellung \u201EReisen im Mittelalter\u201C im Pariser Turm \u201EJean sans Peur\u201C r\u00FCckt das Reisen in den Mittelpunkt des Mittelalters: Beweggr\u00FCnde f\u00FCr das Verlassen der Heimat, Fortbewegungsmittel, Pilgerreisen \u2013 all dies sind Aspekte, die das Reisen von damals wie heute in den Mittelpunkt unserer Gesellschaften r\u00FCcken. Ob Prinz, K\u00FCnstler oder Kaufmann \u2013 wir laden Sie ein, sich f\u00FCr einen Sommer lang in die Rolle unserer Vorfahren zu versetzen.\nAusstellung organisiert von La Tour Jean Sans Peur.\n\nSie k\u00F6nnen verschiedene Gegenst\u00E4nde bewundern, die im Mittelalter f\u00FCr die Seefahrt notwendig waren: Astrolabium, Kompass, Navicula oder auch Lotgewichte. Diese Reproduktionen historischer Gegenst\u00E4nde, die aus arch\u00E4ologischen Ausgrabungen oder der mittelalterlichen Ikonografie stammen, erm\u00F6glichen es Ihnen, die Seereisen dieser Epoche nachzuvollziehen.\nObjekte aus historischen Rekonstruktionen der \u201ETotius Britaniae\u201C und der \u201EHermine radieuse\u201C.\n\nDie Menschen haben wahrscheinlich schon vor der Erfindung der Schrift Karten verwendet. Die Karte ist ein Gebrauchsgegenstand, eine Darstellung der Welt, aber auch ein konzeptuelles Objekt, das Realit\u00E4t, Symbolik und Fantasien miteinander verbindet. Einen Sommer lang l\u00E4dt das Team des Manoir Sie ein, diese Karten n\u00E4her zu betrachten, die zugleich wahre Meisterwerke und Spiegelbilder der mittelalterlichen Weltanschauung sind.\n> Der Zugang ist mit einer Eintrittskarte f\u00FCr das Manoir de La Cour ohne Aufpreis m\u00F6glich."@de . "De tentoonstelling %AB Reizen in de Middeleeuwen %BB in de Tour Jean sans Peur in Parijs plaatst het reizen weer centraal in de middeleeuwen: redenen %E0 om de eigen woonplaats te verlaten, vervoerswijzen, bedevaarten \u2013 allemaal aspecten die het reizen van vroeger en nu centraal stellen in onze samenlevingen. Of u nu prins, kunstenaar of koopman bent, wij nodigen u uit om u even in de huid van onze voorouders te verplaatsen.\nTentoonstelling gerealiseerd door La Tour Jean Sans Peur.\n\nU kunt verschillende voorwerpen bewonderen die in de middeleeuwen onmisbaar waren voor de scheepvaart: astrolabium, kompas, navicula en zelfs loodlijnen. Deze reproducties van historische voorwerpen, afkomstig uit archeologische opgravingen of uit middeleeuwse afbeeldingen, geven u inzicht in de zeereizen uit die tijd.\nHistorische reconstructies van de Totius Britaniae en de Hermine radieuse.\n\nMensen maakten waarschijnlijk al gebruik van kaarten nog voordat het schrift werd uitgevonden. De kaart is een gebruiksvoorwerp, een weergave van de wereld, maar ook een conceptueel object waarin werkelijkheid, symboliek en fantasie\u00EBn samenkomen. Gedurende de zomer nodigt het team van het Manoir u uit om deze kaarten van dichtbij te bewonderen, die zowel ware meesterwerken zijn als een weerspiegeling van de middeleeuwse visie op de wereld.\n> Toegankelijk met een toegangskaartje voor het Manoir de La Cour, zonder extra kosten."@nl . . .